【の】の例文_2461
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
살인의 죄목으로 기소했다.
殺人罪状で起訴した。
올 여름은 왜 이리 더울까.
今年夏は、なぜこんなに暑いんだろう。
이 회사는 신입 사원을 실력 위주로 뽑는다.
会社は新入社員を実力を主として選ぶ。
경찰서 앞을 지나왔다.
警察署前を通ってきた。
모든 일정을 무리없이 진행했다.
すべて日程を無理なく進めた。
일본의 한인사회
日本韓人社会
한국 고전 춘향전은 기생과 양반의 사랑이야기이다.
韓国古典「春香伝」は妓生と両班恋物語である。
외국에서의 경험은 취직할 때 유리한 조건이 될 수 있다.
外交で経験が、就職する時に有利な条件となりうる。
과학 기술의 발달은 눈부시다.
科学技術発達は著しい。
도그마들로 인해 많은 다툼이 일고 있다.
独断によって多く争いが起っている。
들뜬 기분에 찍은 ‘손가락 욕’ 사진을 올린 게 화근이 되었다.
陽気な気分で撮影した「指悪口」写真を掲載したが災いとなった。
싱글족들 사이에서 쉽게 만들어 먹을 수 있는 즉석식품이 인기다.
1人世帯や独身者間で、簡単に作って食べられるレトルト食品が人気だ。
쇠뿔도 단김에 빼라.
やる気あるうちにやりなさい。
정치는 국민들의 변화에 대한 갈망을 제대로 갈무리하지 못했다.
政治は、国民変化に対する渇望をしっかり処理できなかった。
어린시절의 기억이 흐릿해지다
幼い時記憶がかすかになる。
감격한 나머지 눈물을 글썽거리다.
感激あまり、目をうるうるさせる。
시험을 앞두고 긴장한 나머지 입이 바짝바짝 탔다.
試験を控えて緊張あまり、口がからからに渇いた。
오래되어서 기억이 아물아물하다.
ことなで記憶がぼんやりする。
토끼는 거북이의 말에 귀가 쫑긋쫑긋 움직였습니다.
うさぎは亀言葉に耳がピクピク動きました。
내 말에 귀를 쫑긋쫑긋 기울이다.
話に耳をぴくぴく傾ける。
머리카락이 쭈삣쭈삣 서다.
毛がつんつんと立つ。
도둑을 보고 무서워서 머리가 쭈삣쭈삣 섰다.
泥棒をみて怖くて髪毛がつんつん立った。
요즘 짧은 머리를 쭈삣쭈삣 세우는 게 유행이라고 한다.
最近短髪をつんつん立たせるが流行だと言う。
공포영화를 보니 머리카락이 주삣주삣 섰다.
ホラー映画を見たら髪毛がつんつんと立った。
그 영화의 예고편을 봤는데 재미있을 것 같아요.
映画予告編を見たんですけど、面白そうです。
소득 주도 성장을 핵심으로 한 경제정책이 최저임금 인상을 계기로 본격화되고 있다.
所得主導成長を中核とした経済政策が最低賃金引き上げをきに本格化している。
법의 처단이 내려지다.
処断が下る。
초상권 침해의 문제 때문에 사진기자들의 고민이 깊어진다.
肖像権侵害問題ため、写真記者は悩ましんでいる。
이번 계획은 반대가 많아서 강행하지 않고 다시 검토하고자 합니다.
今回計画は反対が多いで強行せずにもう一度検討しようと思います。
우리 형편이 이렇듯이 저쪽도 어렵기는 매한가지다.
こちら都合がこうであるようにあちらも同様にになかなか苦しい。
인물의 특징을 잘 묘사해서 그려요.
人物特徴をよく描写して描きます。
그녀는 아르바이트로 가정교사 일을 한다.
彼女はアルバイトで家庭教師仕事をしている。
자원 봉사 단체는 내일 결손 가정 자녀들을 위한 자선 파티를 열 예정이다.
ボランティア団体では、明日欠損家庭子供たちためチャリティーパーティーを開く予定だ。
그는 두리번두리번 방 안을 둘러 보았다.
彼はキョロキョロ部屋中を見回した。
전방위에 걸쳐 전 세계 기업들의 치열한 힘겨루기가 전개되고 있습니다.
全方位にかけて全世界企業ら熾烈な力比べが展開されています。
거북이가 엉금엉금 기어가다.
亀がそ這って行く。
남한산성은 서울 외곽에 있는 산성으로 조선시대에 외적의 침입을 막기위해 만들어졌다.
南漢山城はソウル外郭にある山城で、朝鮮時代に外敵侵入を防ぐために作られた。
달동네란 산등성이나 산비탈 등의 높은 곳에 가난한 사람들이 모여 사는 동네를 말한다.
タルトンネとは、尾根や山裾急斜面など高いところに貧しい人々が集まって住んでいる集落をいう。
그 연합은 후보자의 자진 사퇴를 요구했다.
連合は、候補者自主辞退を要求した。
새롭게 사령탑에 오른 감독은 수비 불안 해결을 위해 고심 중이다.
新しく司令塔に就いた監督は守備不安課題を抱えている。
드라마나 영화에 나오는 간접 광고의 효과는 생각보다 크다.
ドラマや映画に出て来る間接広告効果が思ったより大きい。
구직자들의 대기업 쏠림 현상이 심해지고 있는 것으로 나타났다.
求職者大企業偏り現象が激しくなっていることが分かった。
한일 양국의 공조 방안을 모색하다.
日韓両国協力案を模索する。
동방신기 오빠는 웰케 멋잇냐!
東方神起オッパはなんでそんなにかっこいい
추후 행성을 발견하는 속도가 가속될 전망이라고 한다.
今後さらに惑星発見ペースが加速する見通しだという。
실력차를 보이는 완패로 8강 진출은 매우 어려워졌다.
差を見せ付けられる完敗で、準々決勝進出は極めて難しくなった。
그는 클럽의 전설이다.
彼はクラブレジェンドだ。
한반도 유사시 주일미군의 출격에 대해 미국 측에서 사전 협의 제안이 있었다.
朝鮮半島有事際に在日米軍出撃について米側から事前協議申し出があった。
출격하지 않은 조종사에게 다른 임무를 주었다.
出撃しなかったパイロットに別任務を与えた。
여성은 통통한 가슴골을 평생 동경합니다.
ふくよかな胸谷間は、女性生涯憧れです。
[<] 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470  [>] (2461/2473)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.