<のの韓国語例文>
| ・ | 그 범죄로 인해 친척이 연좌제에 걸렸다. |
| その犯罪のため、親族が連座制にかかった。 | |
| ・ | 조선시대에는 연좌제로 인해 가족도 처벌을 받았다. |
| 朝鮮時代には連座制のため、家族も処罰を受けた。 | |
| ・ | 작가는 자신의 작품이 불후의 명작이 되기를 바랐다. |
| 作家は自分の作品が不朽の名作になることを願った。 | |
| ・ | 그 그림은 불후의 명작으로 미술관에 전시되어 있다. |
| その絵画は不朽の名作として美術館に展示されている。 | |
| ・ | 이 작품은 세대를 넘어 불후의 명작으로 남았다. |
| この作品は世代を超えて不朽の名作として残った。 | |
| ・ | 그 소설은 불후의 명작으로 평가받는다. |
| その小説は不朽の名作として評価される。 | |
| ・ | 불후의 명작을 감상하며 시간을 보냈다. |
| 不朽の名作を鑑賞しながら時間を過ごした。 | |
| ・ | 셰익스피어의 희곡은 불후의 명작이다. |
| シェイクスピアの戯曲は不朽の名作だ。 | |
| ・ | 이 영화는 불후의 명작으로 손꼽힌다. |
| この映画は不朽の名作として挙げられる。 | |
| ・ | 쌀알 크기에 따라 요리 방법이 달라진다. |
| 米粒の大きさによって料理の方法が変わる。 | |
| ・ | 쌀알 크기가 일정하다. |
| 米粒の大きさが一定だ。 | |
| ・ | 그들은 미래의 성공을 위해 협력할 것을 맹세했다 |
| 彼らは未来の成功に向かって協力することを誓った | |
| ・ | 그는 신의 이름으로 진실을 맹세했다. |
| 彼は神の名において真実を誓った。 | |
| ・ | 새로운 직장에서 최고의 퍼포먼스를 다짐했다. |
| 新たな職場で最高のパフォーマンスを誓った。 | |
| ・ | 그는 사회 정의를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
| 彼は社会正義のために戦うことを誓った。 | |
| ・ | 그녀는 영원한 우정을 맹세했다. |
| 彼女は永遠の友情を誓った。 | |
| ・ | 그는 평생 빈곤 퇴치를 위해 일할 것을 맹세했다. |
| 彼は生涯、貧困撲滅のために働くことを誓った。 | |
| ・ | 그는 자유를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
| 彼は自由のために戦うことを誓った。 | |
| ・ | 두 사람은 영원한 사랑을 맹세했다. |
| 二人は永遠の愛を誓い合った。 | |
| ・ | 저의 명예을 걸고 맹세합니다. |
| 私の名誉をかけて誓います。 | |
| ・ | 맹세의 말에 모두 감동했다. |
| 誓いの言葉にみんな感動した。 | |
| ・ | 끼리끼리 놀다 보면 외부 사람과 친해지기 어렵다. |
| 仲間内で遊んでばかりいると、外の人と仲良くなりにくい。 | |
| ・ | 학생들은 취향이 비슷해서 끼리끼리 앉았다. |
| 学生たちは趣味が似ているので、同類同士で座った。 | |
| ・ | 유니세프 보고서를 통해 아동 상황을 알 수 있다. |
| ユニセフの報告書を通して子どもの状況を知ることができる。 | |
| ・ | 유니세프 홍보대사로 활동하는 배우가 있다. |
| ユニセフの広報大使として活動する俳優がいる。 | |
| ・ | 유니세프는 전 세계 아동을 지원한다. |
| ユニセフは世界中の子どもたちを支援する。 | |
| ・ | 유니세프는 아동 권리를 보호한다. |
| ユニセフは子どもの権利を守る。 | |
| ・ | 사무총장은 조직의 정책 방향을 제시한다. |
| 事務総長は組織の政策方向を提示する。 | |
| ・ | 사무총장은 각 부서의 활동을 감독한다. |
| 事務総長は各部署の活動を監督する。 | |
| ・ | 사무총장은 조직 운영을 총괄한다. |
| 事務総長は組織の運営を総括する。 | |
| ・ | 국제기구의 사무총장이 회의를 주재했다. |
| 国際機関の事務総長が会議を主宰した。 | |
| ・ | 별무늬 양말을 선물로 받았다. |
| 星柄の靴下をプレゼントでもらった。 | |
| ・ | 별무늬 천으로 커튼을 만들었다. |
| 星柄の布でカーテンを作った。 | |
| ・ | 별무늬 모자를 쓰고 사진을 찍었다. |
| 星柄の帽子をかぶって写真を撮った。 | |
| ・ | 책 표지에 별무늬 장식이 있다. |
| 本の表紙に星柄の装飾がある。 | |
| ・ | 별무늬 드레스가 아주 화려하다. |
| 星柄のドレスがとても華やかだ。 | |
| ・ | 별무늬 쿠션을 소파 위에 놓았다. |
| 星柄のクッションをソファの上に置いた。 | |
| ・ | 아이들은 별무늬 양말을 좋아한다. |
| 子どもたちは星柄の靴下が好きだ。 | |
| ・ | 그 셔츠는 별무늬가 있어 귀엽다. |
| そのシャツは星柄でかわいい。 | |
| ・ | 차 에어컨 수리를 위해 카센터를 찾았다. |
| 車のエアコン修理のためにカーセンターを訪れた。 | |
| ・ | 카센터 직원이 친절하게 설명해 주었다. |
| カーセンターのスタッフが親切に説明してくれた。 | |
| ・ | 차가 고장 나서 카센터에 맡겼다. |
| 車が故障したのでカーセンターに預けた。 | |
| ・ | 찜빵 가게 앞에 사람들이 줄 서 있었다. |
| 蒸しパン屋の前に人々が列を作っていた。 | |
| ・ | 단팥 찜빵이 가장 인기 있다. |
| あんこの蒸しパンが一番人気だ。 | |
| ・ | 찜빵 안에 팥이 들어 있다. |
| 蒸しパンの中にあんこが入っている。 | |
| ・ | 닭가슴살을 얇게 썰어 볶음 요리를 만들었다. |
| 鶏の胸肉を薄切りにして炒め物を作った。 | |
| ・ | 닭가슴살은 저칼로리 음식으로 알려져 있다. |
| 鶏の胸肉は低カロリー食品として知られている。 | |
| ・ | 닭가슴살을 삶아서 샌드위치에 넣었다. |
| 鶏の胸肉を茹でてサンドイッチに入れた。 | |
| ・ | 닭가슴살 스테이크를 만들었다. |
| 鶏の胸肉のステーキを作った。 | |
| ・ | 운동 후 닭가슴살을 먹는다. |
| 運動後に鶏の胸肉を食べる。 |
