【の】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
아이 머리를 따는 데 시간이 좀 걸려요.
子ども髪を編むに少し時間がかかります。
친구가 제 머리를 예쁘게 따 줬어요.
友だちが私髪をきれいに編んでくれました。
엄마가 아침에 딸의 머리를 따 줬어요.
母が朝、娘髪を編んであげました。
밥그릇 싸움으로 협력이 깨졌어요.
利益争いせいで、協力関係が崩れました。
정치권의 밥그릇 싸움에 국민들이 피로감을 느껴요.
政界利権争いに、国民は疲れを感じています。
그는 팀의 이익보다 자기 밥그릇을 먼저 챙겨요.
彼はチーム利益より自分取り分を優先します。
이번 갈등은 결국 밥그릇 싸움으로 드러났어요.
今回対立は、結局は利権争いだと分かりました。
그는 밥그릇 싸움에 관심이 없어요.
彼は自分取り分争いには興味がありません。
부서 간 밥그릇 싸움 때문에 일이 잘 안 돼요.
部署間縄張り争いせいで、仕事がうまく進みません。
그 문제는 정의의 문제가 아니라 밥그릇 싸움이에요.
問題は正義問題ではなく、利権争いです。
그는 변명하지 않아서 되려 평가가 좋아졌어요.
彼は言い訳をしなかったで、むしろ評価が上がりました。
그는 조용히 있으려 했지만 되려 눈에 띄었어요.
彼は目立たないようにしていたに、むしろ目立ちました。
약을 먹었는데 되려 증상이 심해졌어요.
薬を飲んだに、逆に症状がひどくなりました。
쉬면 나아질 줄 알았는데 되려 더 피곤해졌어요.
休めば良くなると思ったに、かえって疲れました。
이번 프로젝트는 성공적으로 매듭을 지었어요.
今回プロジェクトは成功裏にまとまりました。
이제 이 문제에 매듭을 지을 때예요.
もうこ問題に区切りをつける時です。
그는 과거와의 인연에 매듭을 지었어요.
彼は過去と縁にけじめをつけました。
한복의 고운 매듭이 인상적이에요.
韓服美しい結びが印象的です。
이 끈은 매듭이 잘 안 풀려요.
ひもは結び目がなかなかほどけません。
신발 끈 매듭이 풀렸어요.
靴ひも結び目がほどけました。
매듭을 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요.
結び目をほどくに少し時間がかかりました。
이 끈의 매듭이 느슨합니다.
結び目が緩んでいます。
이번 시험은 암기보다 이해에 무게를 두고 출제됐어요.
今回試験は暗記より理解を重視して出題されました。
그의 발언은 감정보다 이성에 무게를 둔 것이었어요.
発言は感情より理性を重視したもでした。
이 작품은 예술의 궁극적 형태를 보여 줘요.
作品は芸術究極形を示しています。
이 기술은 효율성을 궁극적 수준까지 끌어올렸어요.
技術は効率性を究極レベルまで高めました。
행복이란 무엇인가 라는 궁극적 질문을 던졌어요.
幸福とは何かという究極問いを投げかけました。
그의 선택은 궁극적으로 옳았다고 생각해요.
選択は、究極的には正しかったと思います。
우리는 문제의 궁극적 원인을 찾아야 해요.
私たちは問題究極的な原因を探すべきです。
이 정책의 궁극적 목적은 국민의 안전이에요.
政策究極目的は、国民安全です。
그의 궁극적인 목표는 평화를 이루는 것이에요.
究極目標は、平和を実現することです。
그 경험 이후로 그는 더더욱 신중해졌어요.
経験以降、彼はいっそう慎重になりました。
그의 노력 덕분에 팀 분위기가 더더욱 좋아졌어요.
努力おかげで、チーム雰囲気がさらに良くなりました。
아이를 키워 보니 부모님의 마음이 더더욱 이해돼요.
子どもを育ててみて、両親気持ちがますます理解できます。
그의 말은 상황을 더더욱 악화시켰어요.
言葉は状況をいっそう悪化させました。
요즘 날씨가 추워서 더더욱 집에 있고 싶어요.
最近寒いで、さらに家にいたくなります。
그 소식을 듣고 더더욱 걱정이 되었어요.
知らせを聞いて、ますます心配になりました。
요즘은 해외 성지 순례 여행도 쉽게 갈 수 있어요.
最近は海外聖地巡礼旅行にも気軽に行けます。
드라마 촬영지를 돌아보는 성지 순례 코스가 인기에요.
ドラマ撮影地を巡る聖地巡礼コースが人気です。
이 도시는 애니메이션 팬들에게 성지 순례지로 유명해요.
都市はアニメファンにとって聖地巡礼地として有名です。
성지 순례 중에 많은 것을 깨달았다고 해요.
聖地巡礼途中で、多くことに気づいたそうです。
이번 여행은 종교적인 성지 순례가 목적이에요.
今回旅行は宗教的な聖地巡礼が目的です。
많은 신자들이 매년 성지 순례를 합니다.
多く信者が毎年、聖地巡礼を行います。
그는 평생 꿈이었던 성지 순례를 떠났어요.
彼は生涯夢だった聖地巡礼に出発しました。
이 도구는 구조가 매우 원시적이에요.
道具は構造がとても原始的です。
그 부족은 아직 원시적인 생활을 하고 있어요.
部族は、まだ原始的な生活をしています。
그는 가부키 배우 집안에서 태어났어요.
彼は歌舞伎役者家に生まれました。
일본에 가면 가부키 공연을 꼭 보고 싶어요.
日本に行ったら、歌舞伎公演をぜひ観たいです。
대부분의 대장균은 인체에 해롭지 않다.
ほとんど大腸菌は人体に有害ではない。
대장균 검사 결과가 나왔다.
大腸菌検査結果が出た。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.