<のの韓国語例文>
| ・ | 그의 배신 때문에 매국노라는 비난을 받았다. |
| 彼の裏切りのせいで売国奴という非難を受けた。 | |
| ・ | 매국노의 행동은 용서받을 수 없다. |
| 売国奴の行動は許されない。 | |
| ・ | 역사책에서 매국노에 대한 이야기를 읽었다. |
| 歴史の本で売国奴についての話を読んだ。 | |
| ・ | 매국노는 국민의 분노를 샀다. |
| 売国奴は国民の怒りを買った。 | |
| ・ | 그 사람은 매국노로 역사에 기록되었다. |
| の人は売国奴として歴史に記録された。 | |
| ・ | 신문의 정치란에서 발췌했습니다. |
| 新聞の政治欄から抜粋しました。 | |
| ・ | 연좌제의 부당함을 비판하는 글을 썼다. |
| 連座制の不当さを批判する文章を書いた。 | |
| ・ | 연좌제 폐지는 인권 향상에 기여했다. |
| 連座制の廃止は人権向上に貢献した。 | |
| ・ | 연좌제 때문에 죄 없는 사람이 피해를 봤다. |
| 連座制のせいで罪のない人が被害を受けた。 | |
| ・ | 연좌제로 많은 사람이 불이익을 겪었다. |
| 連座制で多くの人が不利益を被った。 | |
| ・ | 그 범죄로 인해 친척이 연좌제에 걸렸다. |
| その犯罪のため、親族が連座制にかかった。 | |
| ・ | 조선시대에는 연좌제로 인해 가족도 처벌을 받았다. |
| 朝鮮時代には連座制のため、家族も処罰を受けた。 | |
| ・ | 작가는 자신의 작품이 불후의 명작이 되기를 바랐다. |
| 作家は自分の作品が不朽の名作になることを願った。 | |
| ・ | 그 그림은 불후의 명작으로 미술관에 전시되어 있다. |
| その絵画は不朽の名作として美術館に展示されている。 | |
| ・ | 이 작품은 세대를 넘어 불후의 명작으로 남았다. |
| この作品は世代を超えて不朽の名作として残った。 | |
| ・ | 그 소설은 불후의 명작으로 평가받는다. |
| その小説は不朽の名作として評価される。 | |
| ・ | 불후의 명작을 감상하며 시간을 보냈다. |
| 不朽の名作を鑑賞しながら時間を過ごした。 | |
| ・ | 셰익스피어의 희곡은 불후의 명작이다. |
| シェイクスピアの戯曲は不朽の名作だ。 | |
| ・ | 이 영화는 불후의 명작으로 손꼽힌다. |
| この映画は不朽の名作として挙げられる。 | |
| ・ | 쌀알 크기에 따라 요리 방법이 달라진다. |
| 米粒の大きさによって料理の方法が変わる。 | |
| ・ | 쌀알 크기가 일정하다. |
| 米粒の大きさが一定だ。 | |
| ・ | 그들은 미래의 성공을 위해 협력할 것을 맹세했다 |
| 彼らは未来の成功に向かって協力することを誓った | |
| ・ | 그는 신의 이름으로 진실을 맹세했다. |
| 彼は神の名において真実を誓った。 | |
| ・ | 새로운 직장에서 최고의 퍼포먼스를 다짐했다. |
| 新たな職場で最高のパフォーマンスを誓った。 | |
| ・ | 그는 사회 정의를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
| 彼は社会正義のために戦うことを誓った。 | |
| ・ | 그녀는 영원한 우정을 맹세했다. |
| 彼女は永遠の友情を誓った。 | |
| ・ | 그는 평생 빈곤 퇴치를 위해 일할 것을 맹세했다. |
| 彼は生涯、貧困撲滅のために働くことを誓った。 | |
| ・ | 그는 자유를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
| 彼は自由のために戦うことを誓った。 | |
| ・ | 두 사람은 영원한 사랑을 맹세했다. |
| 二人は永遠の愛を誓い合った。 | |
| ・ | 저의 명예을 걸고 맹세합니다. |
| 私の名誉をかけて誓います。 | |
| ・ | 맹세의 말에 모두 감동했다. |
| 誓いの言葉にみんな感動した。 | |
| ・ | 끼리끼리 놀다 보면 외부 사람과 친해지기 어렵다. |
| 仲間内で遊んでばかりいると、外の人と仲良くなりにくい。 | |
| ・ | 학생들은 취향이 비슷해서 끼리끼리 앉았다. |
| 学生たちは趣味が似ているので、同類同士で座った。 | |
| ・ | 유니세프 보고서를 통해 아동 상황을 알 수 있다. |
| ユニセフの報告書を通して子どもの状況を知ることができる。 | |
| ・ | 유니세프 홍보대사로 활동하는 배우가 있다. |
| ユニセフの広報大使として活動する俳優がいる。 | |
| ・ | 유니세프는 전 세계 아동을 지원한다. |
| ユニセフは世界中の子どもたちを支援する。 | |
| ・ | 유니세프는 아동 권리를 보호한다. |
| ユニセフは子どもの権利を守る。 | |
| ・ | 사무총장은 조직의 정책 방향을 제시한다. |
| 事務総長は組織の政策方向を提示する。 | |
| ・ | 사무총장은 각 부서의 활동을 감독한다. |
| 事務総長は各部署の活動を監督する。 | |
| ・ | 사무총장은 조직 운영을 총괄한다. |
| 事務総長は組織の運営を総括する。 | |
| ・ | 국제기구의 사무총장이 회의를 주재했다. |
| 国際機関の事務総長が会議を主宰した。 | |
| ・ | 별무늬 양말을 선물로 받았다. |
| 星柄の靴下をプレゼントでもらった。 | |
| ・ | 별무늬 천으로 커튼을 만들었다. |
| 星柄の布でカーテンを作った。 | |
| ・ | 별무늬 모자를 쓰고 사진을 찍었다. |
| 星柄の帽子をかぶって写真を撮った。 | |
| ・ | 책 표지에 별무늬 장식이 있다. |
| 本の表紙に星柄の装飾がある。 | |
| ・ | 별무늬 드레스가 아주 화려하다. |
| 星柄のドレスがとても華やかだ。 | |
| ・ | 별무늬 쿠션을 소파 위에 놓았다. |
| 星柄のクッションをソファの上に置いた。 | |
| ・ | 아이들은 별무늬 양말을 좋아한다. |
| 子どもたちは星柄の靴下が好きだ。 | |
| ・ | 그 셔츠는 별무늬가 있어 귀엽다. |
| そのシャツは星柄でかわいい。 | |
| ・ | 차 에어컨 수리를 위해 카센터를 찾았다. |
| 車のエアコン修理のためにカーセンターを訪れた。 |
