【の】の例文_628
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그는 상사의 아들이라 항상 특별 대우를 받고 있다.
彼は上司息子だから、いつも特別扱いされている。
잘 모르면서 아는 체하는 것도 문제에요.
よく知らないに知っているふりをするも問題です。
그는 처자식을 위해 매일 열심히 일하고 있습니다.
彼は妻子ために毎日一生懸命働いています。
처자식의 건강을 최우선으로 생각하고 있습니다.
妻子健康を最優先に考えています。
처자식과 함께 가정 내 역할을 분담하고 있습니다.
妻子と一緒に家庭内役割を分担しています。
전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처자식에게 재산을 남기고 싶어요.
前妻と間にも子供がいますが、現在妻子に財産を残したい。
유능한 사람은 어떤 환경에서도 성과를 낼 수 있는 사람입니다.
有能な人は、どんな環境でも成果を出すことができるもです。
유능한 인재를 채용함으로써 기업의 경쟁력이 높아집니다.
有能な人材を採用することで、企業競争力が高まります。
이 팀은 유능한 멤버들이 모여 있어서 어떤 문제든 해결할 수 있을 것 같습니다.
チームは有能なメンバーが揃っていて、どんな問題でも解決できそうです。
그는 유능한 엔지니어로 회사의 발전에 크게 기여하고 있습니다.
彼は有能なエンジニアで、会社発展に大きく貢献しています。
저 선생님은 매우 유능하여 학생들로부터 신뢰를 받고 있습니다.
先生は非常に有能で、生徒たちから信頼されています。
유능한 직원 덕분에 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다.
有能なスタッフおかげで、プロジェクトは順調に進んでいます。
리더십이 결여되어 있어서 그 집단은 오합지졸처럼 보입니다.
リーダーシップが欠如しているため、そ集団は烏合衆に見えます。
새 회사는 오합지졸에 불과해서 효율적으로 일할 수 있는 상황이 아닙니다.
新しい会社は烏合衆に過ぎないため、効率的に働ける状況ではありません。
정치인들 중에는 오합지졸처럼 그저 모여 있는 사람들도 많습니다.
政治家たち中には、烏合ようにただ集まっているだけ者も多いです。
그 회의는 오합지졸처럼 결론이 전혀 나오지 않았습니다.
会議は烏合ようで、結論が全く出ませんでした。
그들 집단은 마치 오합지졸처럼 아무것도 결정을 내릴 수 없습니다.
彼ら集団は、まさに烏合衆で、何も決めることができません。
그가 말하는 모든 것은 과대망상에 불과하다는 것을 알고 있기 때문에, 믿을 수 없습니다.
彼が言うことはすべてが誇大妄想だとわかっているで、信じることができません。
그녀의 과대망상은 그녀 자신뿐만 아니라 다른 사람들에게도 문제를 일으키고 있습니다.
彼女誇大妄想は、彼女自身にとっても他人にとっても問題を引き起こしています。
그의 과대망상은 주변 사람들에게 혼란을 주는 원인입니다.
誇大妄想は、周囲人々にとって困惑種です。
과대망상에 빠지면, 현실과 자기 인식 사이에 큰 차이가 생깁니다.
誇大妄想に陥ると、現実と自己認識間に大きなギャップが生まれます。
그의 아버지가 작년에 서거하셨다는 말을 들었습니다.
父親が昨年逝去されたことを聞きました。
시인의 서거 70주년을 맞아 다채로운 행사가 열리고 있다.
詩人逝去70年を迎え、様々なイベントが行われている。
그의 이름은 새로운 프로젝트의 리더 후보로 올라가 있습니다.
名前は新しいプロジェクトリーダー候補に挙がっています。
올해의 신인상 후보자 리스트가 발표되었습니다.
今年新人賞候補者リストが発表されました。
이번 선거에는 많은 후보자가 출마하고 있습니다.
今回選挙には多く候補者が立候補しています。
그는 다음 회장 후보로 가장 유력합니다.
彼は次会長候補として最も有力です。
새로운 프로젝트의 리더 후보가 몇 명 있습니다.
新しいプロジェクトリーダー候補が数名挙がっています。
그 작품이 작품상 후보로 꼽혔다.
作品が作品賞候補に挙げられた。
그를 야당의 단일 후보로서 옹립할 방침을 정했다.
彼を野党統一候補として擁立する方針を決めた。
텅스텐 산화물은 광학 기기나 레이저 기술에도 이용됩니다.
タングステン酸化物は、光学機器やレーザー技術にも利用されます。
텅스텐은 전구의 필라멘트로 사용되기도 합니다.
タングステンは、電球フィラメントとしても使用されることがあります。
텅스텐은 매우 단단한 금속으로, 절삭 도구나 드릴의 재료로 사용됩니다.
タングステンは非常に硬い金属で、切削工具やドリル材料として使われます。
이 근처에는 맛있는 중국집이 많이 있어요.
近くには美味しい中華料理店がたくさんあります。
우리 부모님은 중국집을 하신다.
両親は中華料理店をしている。
망둑어 회는 신선하고 매우 맛있습니다.
まはぜ刺身は、新鮮でとても美味しい。
망둑어 튀김은 바삭바삭하고 먹을 만합니다.
まはぜ天ぷらは、サクサクしていて食べ応えがあります。
주꾸미는 몸길이는 5-20센티미터 정도의 작은 낙지입니다.
イイダコは体長は5~20センチ程小さいタコです。
주꾸미는 동아시아의 얖은 바다에서 생식하는 소형 낙지다.
イイダコは東アジア浅海に生息する小型タコである。
부원의 의견을 존중하고 모두 함께 결정하는 것이 중요합니다.
部員意見を尊重し、みんなで決めることが大切です。
부원 전원이 다음 주 대회를 위해 연습하고 있어요.
部員全員で、来週大会に向けて練習をしています。
올해 새로운 부원은 매우 활기차고 적극적입니다.
今年新しい部員は、とても元気で積極的です。
사회의 부정에 대한 그의 의견이 왜곡된 것처럼 느껴진다.
社会不正に対する彼意見がゆがんでいると感じる。
그의 사고방식이 왜곡된 것처럼 느껴진다.
考え方がゆがんでいるように感じる。
성범죄와 여성 인권에 대한 왜곡된 인식을 드러냈다.
性犯罪と女性人権に対する歪んだ認識を示した。
역사교과서의 왜곡된 역사관에 항의하다.
歴史教科書歪曲された歴史観に抗議する。
그 거울은 오래되어서 조금 비뚤어졌습니다.
鏡は古くて、少しゆがんでいる。
오랜 시간 앉아서 일해서 등이 비뚤어졌다.
長時間座り仕事で背中がゆがんでしまった。
불안의 원인이 되는 사고란, 비이성적이며 비뚤어진 것인 경우가 많다.
不安原因になる思考とは非理性的で歪んだもであることが多い。
낙천주의적인 사고방식이 있으면 어려운 시기에도 마음이 가벼워집니다.
楽天主義考え方があると、困難な時期でも心が軽くなります。
[<] 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630  [>] (628/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.