<のの韓国語例文>
| ・ | 현역 마지막 대회를 아쉬워하지 않았다. |
| 現役最後の大会を悔やまなかった。 | |
| ・ | 많이 보고 싶었는데 바로 갈 수 없어서 아쉬웠어요. |
| すごく会いたかったのにすぐ行けなくて残念でした。 | |
| ・ | 그의 공연을 직접 못 본 게 너무 아쉽다. |
| 彼の公演を直接見ることができず残念だ。 | |
| ・ | 아이고, 내 돈 10억, 아까워 죽겠네. |
| ああ... 私の10憶が惜しい。 | |
| ・ | 아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다. |
| 子供たちの為なら何でもできるし、命も惜しくはない。 | |
| ・ | 이 영화를 보고 버킷리스트를 쓰기 시작했어요. |
| この映画を見てバケツリストを作り始めました。 | |
| ・ | 버킷리스트 중 하나를 이루어서 감동했어요. |
| バケツリストの一つが叶って感動しました。 | |
| ・ | 인생의 우선순위를 버킷리스트에 적었어요. |
| 人生の優先順位をバケツリストに書きました。 | |
| ・ | 그의 버킷리스트는 모든 대륙을 방문하는 거예요. |
| 彼のバケツリストはすべての大陸を訪れることです。 | |
| ・ | 버킷리스트를 이루려면 노력이 필요해요. |
| バケツリストの達成には努力が必要です。 | |
| ・ | 버킷리스트 중 하나는 패러글라이딩이에요. |
| バケツリストの一つにパラグライダーがあります。 | |
| ・ | 그녀의 버킷리스트는 매우 독특해요. |
| 彼女のバケツリストはとてもユニークです。 | |
| ・ | 제 버킷리스트에는 여행이 많이 있어요. |
| 私のバケツリストには旅行がたくさんあります。 | |
| ・ | 반란의 주모자가 처형되었어요. |
| 反乱の首謀者が処刑されました。 | |
| ・ | 죄인이 법원의 명령으로 처형되었어요. |
| 罪人が裁判所の命令で処刑されました。 | |
| ・ | 범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다. |
| 犯罪者は公正な裁判の上、法に基づき処刑されるべきです。 | |
| ・ | 범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다. |
| 犯罪者は公正な裁判の上、法に基づき処刑されるべきです。 | |
| ・ | 전쟁 범죄자는 국제법 하에서 처형되어야 합니다. |
| 戦争犯罪者は国際法の下で処刑されるべきです。 | |
| ・ | 범죄자는 그 중대한 죄상 때문에 처형되었습니다. |
| 犯罪者はその重大な罪状のために処刑されました。 | |
| ・ | 민간인이 전쟁 범죄 혐의로 처형되었다는 보고가 있습니다. |
| 民間人が戦争犯罪の容疑で処刑されたという報告があります。 | |
| ・ | 대통령의 특사에 따라 사형이 집행되지 않을 수도 있습니다. |
| 大統領の特赦によって、死刑が執行されないこともあります。 | |
| ・ | 무력 충돌의 결과로 무관한 시민이 처형된 적도 있습니다. |
| 武力衝突の結果、無関係な市民が処刑されたこともあります。 | |
| ・ | 역사상 많은 정치범이 공개 처형되었습니다. |
| 歴史上、多くの政治犯が公開処刑されました。 | |
| ・ | 반역자들은 정부의 위신을 훼손한 죄로 재판에 회부되어 처형되었다. |
| 反逆者たちは、政府の威信を傷つけた罪で裁判にかけられ、処刑された。 | |
| ・ | 사형수는 법원에서 마지막 기회를 요구했지만 결국 처형됐다. |
| 死刑囚は、裁判所で最後の機会を求めたが、結局処刑された。 | |
| ・ | 반란 주모자들은 재판에 회부되어 유죄 판결을 받은 후 처형되었다. |
| 反乱の首謀者たちは、裁判にかけられ、有罪判決を受けた後、処刑された。 | |
| ・ | 그들의 행위는 법에 의해 처단됩니다. |
| 彼らの行為は法律によって処断されます。 | |
| ・ | 그의 죄는 엄격히 처단되었습니다. |
| 彼の罪は厳しく処断されました。 | |
| ・ | 그의 부정행위는 엄정하게 처단되어야 합니다. |
| 彼の不正行為は厳正に処断されるべきです。 | |
| ・ | 사회를 위해 악행을 처단하는 것은 필요합니다. |
| 社会のために悪行を処断するのは必要です。 | |
| ・ | 법원이 이 사건을 신속히 처단했습니다. |
| 裁判所がこの事件を迅速に処断しました。 | |
| ・ | 범죄 책임자를 처단하다. |
| 犯罪の責任者を処断する。 | |
| ・ | 오늘 요리를 조금 태웠어요. 쩝… |
| 今日の料理、少し焦がしてしまいました。ふう…。 | |
| ・ | 좋아하는 영화 티켓을 못 구했어요. 쩝… |
| 好きな映画のチケットが取れませんでした。ふう…。 | |
| ・ | 오늘 시험을 망쳤어요. 쩝… |
| 今日の試験、全然できなかったです。ふう…。 | |
| ・ | 조금만 더 했으면 성공할 뻔했네, 아까비! |
| もう少しで成功だったのに、惜しい! | |
| ・ | 올해 크리스마스는 가족과 함께 보낼 거예요. |
| 今年のクリスマスは家族と一緒に過ごします。 | |
| ・ | 한국에서 크리스마스는 주요 행사 중 하나예요. |
| 韓国ではクリスマスは主要行事の一つです。 | |
| ・ | 크리스마스에는 더 많은 축복과 더 많은 사랑이 넘치시길 바랍니다. |
| クリスマスにはより多くの祝福とより多くの愛が溢れるよう願います。 | |
| ・ | 만신창이가 된 인생을 돕고 싶다고 생각했어요. |
| 満身創痍の人生を支えたいと思いました。 | |
| ・ | 만신창이가 된 동료를 구해냈습니다. |
| 満身創痍の仲間を救い出しました。 | |
| ・ | 만신창이가 된 그에게 의사가 도움의 손길을 내밀었어요. |
| 満身創痍の彼に医師が手を差し伸べました。 | |
| ・ | 만신창이가 된 마음을 치유해야 합니다. |
| 満身創痍の心を癒す必要があります。 | |
| ・ | 만신창이가 된 선수를 격려했어요. |
| 満身創痍の選手を励ましました。 | |
| ・ | 만신창이가 된 그를 보고 눈물이 났어요. |
| 満身創痍の彼を見て涙が出ました。 | |
| ・ | 만신창이 상태로 집에 돌아왔어요. |
| 満身創痍の状態で帰宅しました。 | |
| ・ | 그는 만신창이 상태에서 열심히 팀을 위해 일했다. |
| 彼は満身創痍の状態で、懸命にチームのために働いた。 | |
| ・ | 축구 경기에서 무릎과 발목을 다쳐 만신창이가 됐다. |
| サッカーの試合で膝と足首をケガをして満身創痍にだった。 | |
| ・ | 이혼으로 나보다 아이들이 만신창이일지도 모르겠어요. |
| 離婚で私よりも、子供達が満身創痍なのかもしれないです。 | |
| ・ | 만신창이 상태로 시합에 임했다. |
| 満身創痍の状態で試合に臨んだ。 |
