【の】の例文_655
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
우리 가족은 크리스마스에 교회를 가요.
うち家族はクリスマスに教会へ行きます。
미사 후에 다과회가 있습니다.
ミサ後にお茶会があります。
크리스마스 미사에 갈 예정입니다.
クリスマスミサに行く予定です。
아침 미사에 갔어요.
ミサに行きました。
성당 예배에 참석했습니다.
聖堂で礼拝に参加しました。
성당은 도심에 위치해 있어요.
聖堂は市中心にあります。
성당 스테인드글라스가 멋집니다.
聖堂ステンドグラスが素敵です。
이 성당은 관광 명소입니다.
聖堂は観光名所です。
성당 안은 조용합니다.
聖堂中は静かです。
성당 외관이 훌륭합니다.
聖堂外観が素晴らしいです。
성당 분위기가 엄숙합니다.
聖堂雰囲気が荘厳です。
성당 제단이 빛납니다.
聖堂祭壇が輝いています。
성당 종소리가 울립니다.
聖堂音が響きます。
이 성당은 역사가 깊어요.
聖堂は歴史が深いです。
욘플루엔자는 문화 산업에 대한 관심을 증대시켰습니다.
ヨンフルエンザは文化産業へ関心を高めました。
욘플루엔자는 한국의 문화 산업에 중요한 전환점을 제공했습니다.
ヨンフルエンザは韓国文化産業に重要な転換点を提供しました。
그의 팬들은 욘플루엔자 현상에서 큰 역할을 했습니다.
ファンたちはヨンフルエンザ現象で大きな役割を果たしました。
욘플루엔자 이후 한국 연예계의 위상이 달라졌습니다.
ヨンフルエンザ以降、韓国芸能界地位が変わりました。
욘플루엔자에 영향을 받은 많은 팬들이 한국을 방문했습니다.
ヨンフルエンザ影響を受けた多くファンが韓国を訪れました。
욘플루엔자 현상이 한류의 초석이 되었습니다.
ヨンフルエンザ現象は韓流礎となりました。
욘플루엔자 팬들은 그를 존경하며 열정적인 응원을 보냈습니다.
ヨンフルエンザファンたちは彼を尊敬し、熱心な応援を送りました。
욘플루엔자는 2000년대 초반 한국을 대표하는 현상 중 하나였습니다.
ヨンフルエンザは2000年代初め韓国を代表する現象一つでした。
욘플루엔자 덕분에 한국 드라마의 인기가 높아졌어요.
ヨンフルエンザおかげで、韓国ドラマ人気が高まりました。
그의 인기에 힘입어 욘플루엔자가 세계적으로 퍼졌어요.
人気に押されてヨンフルエンザが世界的に広まりました。
그 당시 욘플루엔자는 전 아시아를 휩쓸었어요.
当時、ヨンフルエンザは全アジアを席巻しました。
욘플루엔자 덕분에 많은 사람들이 그의 팬이 되었어요.
ヨンフルエンザおかげで多く人々が彼ファンになりました。
그 시트콤은 가족과 함께 보기에 적합한 프로그램입니다.
シットコムは家族と一緒に見るに適した番組です。
시트콤의 주제곡은 많은 사람들이 기억하고 있어요.
シットコムテーマソングは多く人々に記憶されています。
그는 시트콤 덕분에 연기력을 인정받았어요.
彼はシットコムおかげで演技力を認められました。
시트콤은 주로 30분 정도 길이의 에피소드로 구성됩니다.
シットコムは通常30分ほど長さエピソードで構成されています。
시트콤의 인물들은 특이하고 유쾌한 성격을 가지고 있어요.
シットコム登場人物たちはユニークで楽しい性格を持っています。
시트콤의 대사와 장면은 항상 유머가 넘칩니다.
シットコムセリフとシーンはいつもユーモアが溢れています。
이 시트콤은 한 가정의 일상을 재미있게 그립니다.
シットコムは一家生活を面白く描いています。
그녀는 시트콤의 주인공으로 많은 사랑을 받고 있어요.
彼女はシットコム主人公として多く愛を受けています。
이 시트콤은 가족과 함께 보기 좋은 프로그램입니다.
シットコムは家族と一緒に見るに良い番組です。
그는 연예계에서의 경력이 짧지만, 이미 많은 팬을 보유하고 있어요.
彼は芸能界で経歴は短いですが、すでに多くファンを持っています。
연예인들은 자신의 이미지를 관리하는 데 많은 신경을 씁니다.
芸能人たちは自分イメージを管理することに多く注意を払います。
연예 프로그램은 다양한 장르로 사람들의 관심을 끌고 있어요.
芸能番組はさまざまなジャンルで人々関心を引きつけています。
그의 연예계 경력은 매우 성공적입니다.
芸能界キャリアは非常に成功しています。
연예인들의 사생활은 항상 언론의 관심을 받습니다.
芸能人私生活は常にメディア関心を受けます。
그는 연예 활동을 통해 많은 팬들을 얻었어요.
彼は芸能活動を通じて多くファンを得ました。
연예인들은 팬들과의 소통을 매우 중요하게 생각합니다.
芸能人たちはファンとコミュニケーションを非常に重要視しています。
연예 뉴스는 항상 많은 사람들의 관심을 끌고 있어요.
芸能ニュースは常に多く人々関心を引きます。
엔터테인먼트 산업의 트렌드는 빠르게 변화하고 있습니다.
エンターテインメント業界トレンドは急速に変化しています。
엔터테인먼트 산업에서는 팬들의 관심이 매우 중요합니다.
エンターテインメント業界ではファン関心が非常に重要です。
엔터테인먼트 회사는 신인 배우들을 위한 오디션을 열었어요.
エンターテインメント会社は新人俳優オーディションを開きました。
이 엔터테인먼트 프로그램은 매우 인기가 있어요.
エンターテインメント番組は非常に人気があります。
이 회사는 엔터테인먼트 산업에서 큰 성과를 거두었어요.
会社はエンターテインメント業界で大きな成果を上げました。
화보집은 그 아티스트의 팬들에게 소중한 추억을 선물합니다.
写真集はそアーティストファンにとって貴重な思い出をプレゼントします。
이 화보집은 그들의 새 앨범과 함께 발매되었습니다.
写真集は彼ら新しいアルバムと一緒に発売されました。
[<] 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660  [>] (655/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.