【の】の例文_662
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 앨범의 타이틀곡은 곡의 가사와 멜로디가 잘 어울립니다.
アルバムタイトル曲は歌詞とメロディがよく調和しています。
타이틀곡의 안무는 매우 정교하고 인상적입니다.
タイトル曲振り付けは非常に精巧で印象的です。
타이틀곡이 인기를 얻으면서 앨범 판매도 증가했어요.
タイトル曲が人気を得ると、アルバム販売も増加しました。
이번 앨범의 타이틀곡은 조금 더 감성적인 스타일입니다.
今回アルバムタイトル曲は少し感情的なスタイルです。
타이틀곡의 춤과 노래는 많은 팬들의 관심을 끌었어요.
タイトル曲ダンスと歌は多くファン関心を引きました。
그 앨범의 타이틀곡은 라디오에서 자주 들을 수 있어요.
アルバムタイトル曲はラジオでよく聞くことができます。
타이틀곡의 가사는 많은 팬들에게 큰 의미가 있어요.
タイトル曲歌詞は多くファンにとって大きな意味があります。
그 가수는 타이틀곡을 발표하면서 큰 인기를 얻었어요.
歌手はタイトル曲を発表し、大きな人気を得ました。
타이틀곡은 항상 앨범의 분위기를 대표합니다.
タイトル曲はいつもアルバム雰囲気を代表します。
이 앨범의 타이틀곡은 매우 감동적입니다.
アルバムタイトル曲はとても感動的です。
타이틀 곡은 팝, 레트로, 어반 장르의 요소가 섞인 일렉트로닉 댄스 곡이다.
タイトル曲はポップ、レトロ、アーバンジャンル要素が混ざったエレクトロニックダンス­曲である。
많은 팬들이 디지털 싱글을 미리 다운로드하여 들었습니다.
多くファンがデジタルシングルを事前にダウンロードして聴きました。
디지털 싱글로 많은 팬들이 새로운 음악을 쉽게 접할 수 있습니다.
デジタルシングルで多くファンが新しい音楽を簡単に楽しむことができます。
그 앨범의 타이틀곡은 디지털 싱글로 발매되었습니다.
アルバムタイトル曲はデジタルシングルとして発売されました。
디지털 싱글은 CD 발매보다 비용이 적게 듭니다.
デジタルシングルはCD発売よりもコストがかかりません。
이 노래는 디지털 싱글로 먼저 발표되었습니다.
歌はデジタルシングルとして最初に発表されました。
그 가수는 디지털 싱글을 발표하고 큰 인기를 끌었습니다.
歌手はデジタルシングルを発表し、大きな人気を得ました。
부처의 정책을 검토해야 합니다.
部署政策を検討する必要があります。
부처의 조직도를 확인해 주세요.
部署組織図を確認してください。
부처 회의는 매주 금요일에 열립니다.
部署会議は毎週金曜日に開かれます。
그는 부처의 규정을 철저히 따릅니다.
彼は部署規定を厳守しています。
이 부처의 역할은 법률을 제정하는 것입니다.
部署役割は法律を制定することです。
부처 간의 역할 분담이 잘 이루어져야 합니다.
部署間役割分担がうまくいかなければなりません。
이 부처의 업무는 매우 중요합니다.
部署業務は非常に重要です。
부처의 목표를 달성하기 위해 모두가 협력해야 합니다.
部署目標を達成するために、みんなで協力しなければなりません。
이 부처는 국제 업무를 담당합니다.
部署は国際業務を担当しています。
부처의 정책을 잘 이해해야 효율적으로 일할 수 있습니다.
部署政策をよく理解することが、効率的に働くために重要です。
부처 간 협력이 중요합니다.
部署間協力が重要です。
이 부처는 경제 관련 업무를 담당하고 있습니다.
部署は経済関連業務を担当しています。
대통령은 부처 간 긴밀한 협조를 당부했다.
大統領は、省庁間緊密な協力を呼びかけた。
부처님을 모시고 마음의 평화를 찾기를 바랍니다.
仏陀を祀って心平和を見つけることを願っています.
부처님의 가르침은 오늘날에도 여전히 유효합니다.
仏陀教えは今日でも依然として有効です。
부처님 앞에서 마음을 비우고 묵상합니다.
仏陀前で心を空にして瞑想します。
부처님을 떠올리며 마음의 안정을 찾습니다.
仏陀を思い浮かべて心安定を見つけます。
부처님의 가르침을 통해 깨달음을 얻고 싶습니다.
仏陀教えを通じて悟りを得たいです。
부처님께서는 모든 존재가 평등하다고 말씀하셨습니다.
仏陀はすべて存在が平等であるとおっしゃいました。
부처님의 가르침을 따라 살아가겠습니다.
仏様教えに従って生きていきます。
부처님께서 전한 진리로 많은 사람들이 마음의 평화를 찾았습니다.
仏様が伝えた真理で多く人々が心平和を見つけました。
부처님 앞에서 마음을 정리하고 묵상해 보세요.
仏様前で心を整理し、瞑想してみてください。
부처님은 모든 고통을 극복할 수 있다고 가르치셨습니다.
仏様はすべて苦しみを克服できると教えました。
부처님께서는 많은 사람들에게 가르침을 주셨습니다.
仏様は多く人々に教えを授けました。
띄어쓰기는 글쓰기의 기본입니다.
分かち書きは文章作成基本です。
이 문장은 띄어쓰기가 잘못되었습니다.
文は分かち書きが間違っています。
한국어에서는 띄어쓰기가 중요합니다.
文章は分かち書きが完璧です。
띄어쓰기는 문장 구조를 명확히 합니다.
分かち書きは文構造を明確にします。
이 문장은 띄어쓰기가 정확합니다.
文章は分かち書きが正確です。
띄어쓰기 오류는 의미를 바꿀 수 있어요.
分かち書き誤りは意味を変えることがあります。
띄어쓰기는 문장의 이해를 돕습니다.
分かち書きは文章理解を助けます。
한국어를 공부할 때 어려운 것 중에 하나가 바로 띄어쓰기입니다.
韓国語を勉強する際に、難しいこと1つがこ分かち書きです。
이 가요곡은 한국의 전통적인 멜로디가 특징이에요.
歌謡曲は韓国伝統的なメロディーが特徴です。
[<] 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670  [>] (662/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.