【の】の例文_667
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
유행가는 종종 사람들의 감정을 표현해요.
流行歌はしばしば人々感情を表現します。
유행가의 영향력은 매우 커요.
流行歌影響力は非常に大きいです。
그 유행가는 누구나 알고 있는 곡이에요.
流行歌は誰もが知っている曲です。
유행가는 사람들의 마음을 빠르게 사로잡아요.
流行歌は人々心を素早くつかみます。
이 유행가는 특별한 의미를 가진 노래예요.
流行歌は特別な意味を持つ歌です。
유행가를 따라 부르는 게 즐거워요.
流行歌を真似して歌うが楽しいです。
이 유행가는 몇 년 전에 크게 히트했어요.
流行歌は数年前に大ヒットしました。
유행가의 가사는 간단하고 기억하기 쉬워요.
流行歌歌詞は簡単で覚えやすいです。
그 노래는 유행가로 많은 사랑을 받았어요.
歌は流行歌として多く愛を受けました。
쇼케이스에서 그들의 무대는 정말 멋졌어요.
ショーケースで彼らステージは本当に素晴らしかったです。
쇼케이스 분위기는 매우 뜨거웠어요.
ショーケース雰囲気は非常に熱かったです。
이번 쇼케이스는 온라인으로도 생중계되었어요.
今回ショーケースはオンラインでも生中継されました。
쇼케이스 준비가 모두 끝났습니다.
ショーケース準備がすべて終わりました。
쇼케이스에서 그들의 새로운 음악과 무대를 선보였어요.
ショーケースでは彼ら新しい音楽とステージを披露しました。
이번 쇼케이스에서 많은 팬들이 참여했어요.
今回ショーケースには多くファンが参加しました。
지난달 5일 연 첫 쇼케이스는 참가 응모자가 10만 명에 이르렀다.
先月5日に行った初ショーケースは、参加応募者が10万人に上った。
어제 아이유 쇼케이스 다녀왔는데, 이번 신곡 너무 좋더라.
うIUショーケースに行ってきたんだけど、今回新曲とてもよかったよ。
이 뮤직은 정말 특별하고 독창적이에요.
ミュージックは本当に特別で独創的です。
새로운 뮤직 장르를 시도해 보는 것이 재밌어요.
新しいミュージックジャンルを試してみるは楽しいです。
이 곡은 최고의 뮤직 중 하나예요.
曲は最高ミュージック一つです。
이 뮤직 장르는 매우 인기가 많아요.
ミュージックジャンルはとても人気があります。
뮤직 비디오는 그 아티스트의 매력을 잘 보여줘요.
ミュージックビデオはそアーティスト魅力をうまく表現しています。
그 앨범은 정말 좋은 뮤직으로 가득 차 있어요.
アルバムは本当に良いミュージックで満たされています。
골수팬들은 아티스트의 사소한 변화도 놓치지 않아요.
ゴルスファンはアーティスト些細な変化も見逃しません。
골수팬으로서 그들의 음악을 항상 응원해요.
ゴルスファンとしてそ音楽をいつも応援しています。
골수팬들은 아티스트의 개인적인 생활에도 관심을 가져요.
ゴルスファンはアーティスト個人的な生活にも興味を持っています。
골수팬들이 없었다면 그 가수는 이렇게 성공하지 못했을 거예요.
ゴルスファンがいなければ、そ歌手はこんなに成功しなかったでしょう。
그 팀의 골수팬들은 홈 경기를 항상 응원해요.
チームゴルスファンはホームゲームをいつも応援しています。
골수팬들은 그들의 아이돌을 위해 많은 시간을 할애해요.
ゴルスファンはそアイドルために多く時間を割いています。
그 영화의 골수팬은 상영 첫 날에 꼭 관람해요.
映画ゴルスファンは上映初日に必ず観に行きます。
골수팬들은 항상 그들의 아티스트를 자랑스럽게 여겨요.
ゴルスファンはいつもそアーティストを誇りに思っています。
골수팬이 되어 그들의 활동을 지지하는 것이 중요해요.
ゴルスファンになって、彼ら活動を支援することが大切です。
골수팬들은 그 아티스트의 새로운 앨범을 항상 기다려요.
ゴルスファンはそアーティスト新しいアルバムをいつも待っています。
그 가수의 골수팬은 그의 모든 공연을 따라가요.
歌手ゴルスファンは彼すべて公演を追いかけます。
비가 이렇게 오는데도 열광적으로 응원하는 모습을 보니 저들은 정말 골수팬인 모양이다.
雨がこんなに降っても熱狂的で応援する姿をみたところ、私たちは本当熱狂的なファンようだ。
고별 무대는 팬들에게 마지막 인사를 전하는 중요한 기회예요.
ご別ステージはファンに最後挨拶を伝える重要な機会です。
고별 무대를 마친 후, 그들은 새로운 도전을 시작할 거예요.
ご別ステージを終えた後、彼らは新しい挑戦を始めるでしょう。
고별 무대에서는 팬들에게 마지막으로 사랑을 표현해요.
ご別ステージではファンに最後に愛を表現します。
고별 무대에서 팬들의 환호를 받으면서 끝을 맺었어요.
ご別ステージでファン歓声を受けながら終わりました。
고별 무대는 언제나 감동적이고 의미 있는 순간이에요.
ご別ステージはいつも感動的で意味ある瞬間です。
고별 무대 후에 팬들과의 추억을 간직할 거예요.
ご別ステージ後にファンと思い出を大切にします。
고별 무대를 준비하는 데 많은 시간이 걸렸어요.
ご別ステージ準備にはたくさん時間がかかりました。
그 그룹은 고별 무대에서 특별한 무대를 선보였어요.
グループはご別ステージで特別なパフォーマンスを披露しました。
고별 무대는 항상 마음에 남는 추억이 돼요.
ご別ステージはいつも心に残る思い出になります。
고별 무대를 보기 위해 많은 팬들이 모였어요.
ご別ステージを見るために多くファンが集まりました。
고별 무대는 그들의 활동을 마무리하는 중요한 순간이에요.
ご別ステージは彼ら活動を終える重要な瞬間です。
그 가수는 고별 무대에서 큰 감동을 선사했어요.
歌手はご別ステージで大きな感動を与えました。
고별 무대에서 팬들과 마지막 인사를 나누었어요.
ご別ステージでファンと最後挨拶を交わしました。
팬들은 고별 무대를 보며 아쉬운 마음을 표현했어요.
ファンはご別ステージを見て、寂しい気持ちを表現しました。
고별 무대를 준비하는 동안 많은 고민이 있었어요.
ご別ステージ準備中、たくさん悩みました。
[<] 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670  [>] (667/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.