【の】の例文_721
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 일기장은 특별한 추억이 담겨 있습니다.
日記帳は特別な思い出が詰まっています。
일기장에 감사의 마음을 적었어요.
日記帳に感謝気持ちを書きました。
옛날 일기장을 다시 읽었습니다.
日記帳を読み返しました。
이 일기장은 디자인이 귀엽네요.
日記帳はデザインが可愛いですね。
일기장엔 과거의 일상이 페이지마다 생생하게 기록되어 있다.
日記帳には過去日常がページ毎に生々しく記録されていた。
아내의 일기장을 봐버렸어요.
日記帳を見てしまったんです。
오늘 마감 시간에 맞췄어요?
今日締切に間に合いましたか。
원고 마감이 임박했다.
原稿締切りが差し迫った。
어떤 경우든 간에 마감 시간을 지켜야 합니다.
ような場合であれ、締切を守らないといけないです。
입학 원서 마감은 언제인가요?
入学願書締切はいつでしょうか?
오늘 시험 잘 보세요.
今日試験、頑張ってください。
오늘 점심은 어디서 먹어요?
今日昼食はどこで食べますか。
오늘 하늘은 매우 파랗네요.
今日空はとても青いですね。
오늘 일정표 확인해주세요.
今日予定表をご確認ください。
오늘의 결과를 기대하고 있습니다.
今日結果を楽しみにしています。
오늘 복장도 멋지네요.
今日服装も素敵ですね。
오늘 수업은 즐거웠습니다.
今日授業は楽しかったです。
오늘 신문 읽었나요?
今日新聞を読みましたか。
오늘 있었던 일을 들려주세요.
今日出来事をお聞かせください。
오늘 회의는 몇 시부터인가요?
今日会議は何時からですか。
오늘 날씨가 좋네요.
今日天気は良いですね。
오늘 일정을 알 수 있을까요?
今日予定を教えていただけますか。
대학 시절 그녀는 저의 좋은 멘토였습니다
大学時代、彼女は私良きメンターでした。
멘토의 조언 덕분에 진로를 결정할 수 있었어.
メンター助言おかげで進路を決めることができた。
그분은 경험도 많고 지혜로워서 완벽한 멘토야.
方は経験も豊富で賢いで、完璧なメンターだよ。
내 인생에 멘토가 되어줄 사람을 찾고 있어.
人生でメンターになってくれる人を探している。
그 연구자는 멘토로서 젊은 연구자를 지도하고 있습니다.
研究者はメンターとして若手研究者を指導しています。
그분은 저의 멘토이자 아버지 같은 존재입니다.
方は私メンターであり父ような存在です。
그 분은 내가 가장 닮고 싶은 멘토 같은 존재입니다.
方は僕が一番近づきたいメンターような存在です。
이 뷔페는 가격에 비해 메뉴가 다양해서 혜자스럽다고 소문났어.
ビュッフェは価格に比べてメニューが豊富でお得だと評判になっている。
친구가 추천해준 이 앱은 무료인데도 기능이 많아서 혜자스럽다.
友達が勧めてくれたこアプリは無料なに機能が多くてお得だ。
이번 여행 패키지는 생각보다 혜자스러워서 놀랐다.
今回旅行パッケージは思ったよりもお得で驚いた。
세일 기간에 산 이 옷은 혜자스러운 구매였어.
セール期間に買ったこ服は、とてもお得な買い物だった。
이 식당은 가격도 싸고 양도 많아서 정말 혜자스럽다.
レストランは価格も安くて量も多いで、本当にお得だ。
혜자스러운 상품을 찾는다면 이 가게를 추천할게.
コスパ良い商品を探してるならこお店をおすすめするよ。
이 할인 이벤트 혜자스러워서 놓칠 수 없지!
割引イベントは本当にお得だから逃せないよ!
요즘 이 어플 혜자스럽다고 소문나서 다운받아봤어.
最近こアプリがすごくコスパがいいって評判だからダウンロードしてみた。
이 도시락 진짜 혜자스럽다. 가격 대비 양도 많고 맛도 좋아!
お弁当、本当にお得だね。値段割に量も多いし、味もいいよ!
그 호빠는 서비스가 좋다고 소문났어.
ホストクラブはサービスが良いと評判だよ。
요즘 호빠가 젊은 여성들 사이에서 인기 있다고 하네.
最近ホストクラブが若い女性間で人気らしいね。
일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다.
一部女性たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、心理的な慰めを得る場所だと考えている。
호빠는 법적으로 논란의 여지가 있는 업소이다.
ホストバーは法的に議論余地がある店舗だ。
그녀는 스트레스 해소를 위해 가끔 호빠에 간다고 한다.」
彼女はストレス解消ために時々ホストバーに行くそうだ。
그 가수가 새 앨범을 내자마자 대박을 쳤다.
歌手は新しいアルバムを出した途端に大成功を収めた。
이번 영화는 정말 대박이 났다!
今回映画は本当に大ヒットした!
대박, 이 사진 너무 예뻐!
すごい、こ写真めっちゃ綺麗!
와, 이 드라마 진짜 대박이야!
うわ、こドラマ本当にすごい!
그녀의 신작 소설이 대박을 치고 있다.
彼女新作小説が大ヒットしている。
새로운 컨셉의 카페가 대박을 치고 있다.
新しいコンセプトカフェが大ヒットしている。
그 디자인 옷이 대박이 나서 재고가 없다.
デザイン服が大ヒットし、在庫がなくなった。
[<] 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730  [>] (721/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.