<のの韓国語例文>
| ・ | 이 프로젝트는 내게 누워서 떡 먹기야. |
| このプロジェクトは私にとって、寝ていて餅を食べるくらい簡単だ。 | |
| ・ | 이 문제 해결하는 건 누워서 떡 먹기지, 걱정 마. |
| この問題を解決するのは寝ていて餅を食べるくらい簡単だから、心配しないで。 | |
| ・ | 새로운 프로그램 사용법 배우는 건 누워서 떡 먹기야. |
| 新しいプログラムの使い方を覚えるのは寝ていて餅を食べるくらい簡単だ。 | |
| ・ | 이 게임은 누워서 떡 먹기야. |
| このゲームは寝ていて餅を食べるくらい簡単だ。 | |
| ・ | 그 일을 해내는 건 누워서 떡 먹기지. |
| その仕事をこなすのは、寝ていて餅を食べるくらい簡単さ。 | |
| ・ | 이 일은 누워서 떡 먹기야. |
| この仕事は寝ていて餅を食べるくらい簡単だよ。 | |
| ・ | 그 목표를 달성하는 것은 누워서 떡 먹기다. |
| その目標を達成するのは朝飯前だ。 | |
| ・ | 그는 그 문제를 해결하는 것은 누워서 떡 먹기라고 호언장담했다. |
| 彼はその問題を解決するのは朝飯前だと豪語した。 | |
| ・ | 그런 일쯤이야 누워서 떡 먹기죠. |
| そのくらいは朝飯前ですよ。 | |
| ・ | 힘든 시간을 보냈지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 확신해. |
| 辛い時間を過ごしたけど、雨の後に地面が固まると確信している。 | |
| ・ | 실패는 배움의 기회다, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 하잖아. |
| 失敗は学びのチャンスだ、雨の後に地面が固まるって言うじゃないか。 | |
| ・ | 사업에 위기가 있었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각한다. |
| 事業に危機があったけど、雨の後に地面が固まると思っている。 | |
| ・ | 이별은 힘들지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다니까. |
| 別れは辛いけど、雨の後に地面が固まるって言うからね。 | |
| ・ | 비 온 뒤에 땅이 굳는다, 이번 시련을 이겨내면 더 나아질 거야. |
| 雨が降った後に地面が固まる、この試練を乗り越えればもっと良くなるよ。 | |
| ・ | 갈등을 겪었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각해. |
| 葛藤を経験したけど、雨の後に地面が固まると思う。 | |
| ・ | 시간은 금이다, 그래서 시간을 어떻게 사용하는지가 인생을 좌우한다. |
| 時間は金だ、だから時間の使い方が人生を左右する。 | |
| ・ | 괴로움 뒤에 고생 끝에 낙이 옵니다. |
| 苦しみの後に、苦あれば楽ありです。 | |
| ・ | 힘든 노력 뒤에는 고생 끝에 낙이 와요. |
| 苦しい努力の後には、苦あれば楽ありです。 | |
| ・ | 옷이 날개라더니 그 옷을 입으니 훨씬 멋있어 보여요. |
| 服が翼だというが、その服を着るとずっとかっこよく見えます。 | |
| ・ | 옷이 날개다라는 말은 외형의 중요성을 가르쳐 줍니다. |
| 馬子にも衣装という言葉は、見た目の大切さを教えてくれます。 | |
| ・ | 옷이 날개이니, 자신의 매력을 끌어내고 싶습니다. |
| 馬子にも衣装だから、自分の魅力を引き出したいです。 | |
| ・ | 옷이 날개다의 예로 그녀의 모습을 들 수 있습니다. |
| 馬子にも衣装の例として、彼女の姿が挙げられます。 | |
| ・ | 옷이 날개다라는 말은 복장의 힘을 보여줍니다. |
| 馬子にも衣装という言葉は、服装の力を示しています。 | |
| ・ | 그 소식을 듣고 발광했어요. |
| その知らせを聞いて発狂しました。 | |
| ・ | 사나운 바다를 항해하는 것은 위험합니다. |
| 荒れ狂う海を航海するのは危険です。 | |
| ・ | 사나운 폭풍 속에서 안전을 확보했습니다. |
| 荒れ狂う嵐の中で安全を確保しました。 | |
| ・ | 이 장치는 발광하는 특성을 가지고 있습니다. |
| この装置は発光する特性を持っています。 | |
| ・ | 그 열쇠고리는 발광합니다. |
| そのキーホルダーは発光します。 | |
| ・ | 이 라이트는 자동으로 발광합니다. |
| このライトは自動で発光します。 | |
| ・ | 이 돌은 특별한 조건에서 발광합니다. |
| この石は特別な条件で発光します。 | |
| ・ | 이 물체는 우주에서 왔을 가능성이 있습니다. |
| この物体は宇宙から来た可能性があります。 | |
| ・ | 수수께끼 물체가 발견되었습니다. |
| 謎の物体が発見されました。 | |
| ・ | 물체의 성질을 조사하고 있습니다. |
| 物体の性質を調べています。 | |
| ・ | 물체 표면에 흠집이 있습니다. |
| 物体の表面に傷があります。 | |
| ・ | 물체의 질량을 측정해야 합니다. |
| 物体の質量を測る必要があります。 | |
| ・ | 물체의 크기를 비교했습니다. |
| 物体の大きさを比較しました。 | |
| ・ | 물체를 식별하기 위한 앱이 있습니다. |
| 物体を識別するためのアプリがあります。 | |
| ・ | 물체의 온도를 계측하고 있습니다. |
| 物体の温度を計測しています。 | |
| ・ | 물체의 움직임이 부자연스러워요. |
| 物体の動きが不自然です。 | |
| ・ | 이 물체에는 특별한 의미가 있습니다. |
| この物体には特別な意味があります。 | |
| ・ | 그 물체는 매우 무겁습니다. |
| その物体は非常に重いです。 | |
| ・ | 물체의 형상을 관찰합니다. |
| 物体の形状を観察します。 | |
| ・ | 이 물체는 무엇입니까? |
| この物体は何ですか? | |
| ・ | 이 패턴을 식별할 수 있습니까? |
| このパターンを識別できますか? | |
| ・ | 진상을 밝혀내기 위해서는 범인의 행동 패턴을 분석합니다. |
| 真相を突き止めるためには犯人の行動パターンを分析します。 | |
| ・ | 업계는 20대의 소비 패턴에 주목하고 있다. |
| 業界は20代の消費パターンに注目している。 | |
| ・ | 이 마크로 브랜드를 식별합니다. |
| このマークでブランドを識別します。 | |
| ・ | 이 태그로 상품을 식별합니다. |
| このタグで商品を識別します。 | |
| ・ | 그의 목소리를 식별할 수 없었어요. |
| 彼の声を識別できませんでした。 | |
| ・ | 두 가지 물건을 정확하게 식별했습니다. |
| 二つの物を正確に識別しました。 |
