【の】の例文_852
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
모든 휴식은 멈추는 것에서 시작됩니다.
全て休みは止まることから始まります。
그는 데이트 약속에 늦을 것 같아서 안절부절못하면서 시계를 보고 있었어요.
彼はデート約束に遅れそうで、そわそわしながら時計を見ていました。
친한 친구가 크게 다쳤다는 연락을 받고 안절부절못하게 되었어요.
親友が大けがをしたと連絡を受けて居ても立っても居られなくなりました。
노벨상 수상자 발표를 모두들 안절부절못하며 기다렸다.
ノーベル賞受賞者発表を、みんなそわそわしながら待っていた。
거짓말이 들통날까 봐 안절부절못했다.
うそがばれるないかと気が気ではなかった。
면접 때문에 너무 초조하네요.
面接せいでとても焦っています。
시험 결과를 기다리며 초조해 하고 있다.
試験結果を待ちながら焦っている。
불안감을 느꼈는지 그는 중얼거리고 있었습니다.
不安を感じたか、彼はぶつぶつつぶやいていました。
뭔가 생각을 하고 있는지 중얼거리고 있어요.
何か考え事をしているか、ぶつぶつつぶやいています。
중얼거리는 소리가 옆방에서 들린다.
ぶつぶつ言う声が隣部屋から聞こえる。
인파 속에서 누군가 욕을 중얼거리는 소리가 들렸다.
人混み中で誰かが悪口をぶつぶつ言うが聞こえた。
칭얼거릴 때는 뭔가 불안감이 있는 것일지도 모릅니다.
むずかるときは、何か不安があるかもしれません。
칭얼거리는 아이를 달래는 데 익숙해졌어요.
むずかる子をあやすに慣れてきました。
잠잘 시간에 칭얼대는 아기를 부드럽게 달랜다.
寝かしつけ時間にぐずる赤ちゃんを、優しくなだめる。
아이가 칭얼거려서 산책하러 데리고 간다.
子どもがぐずるで、散歩に連れて行く。
아이가 칭얼거려서 간식을 줘봤다.
子どもがぐずるで、おやつを与えてみた。
배가 고픈지 칭얼거리는 아기에게 우유를 준다.
お腹が空いたか、ぐずる赤ちゃんにミルクを与える。
아이가 숙제를 보채서 도와줬다.
子どもが宿題をむずかるで、手伝ってあげた。
징징대서 산책하러 나갔어요.
ぐずったで、お散歩に出かけました。
엄마 품속에서 칭얼대는 아기의 울음소리도 들린다.
母親に抱かれてむずかる赤ん坊泣き声も聞こえる。
소동을 미연에 방지하기 위한 대책이 중요합니다.
騒ぎを未然に防ぐため対策が重要です。
소동은 예상치 못한 사건이었습니다.
騒ぎは予想外出来事でした。
그 소동은 금방 가라앉았어요.
騒ぎはすぐに収まりました。
새벽부터 웬 소동이냐!
朝っぱらから一体なん騒ぎだ!
소란 원인을 조사 중입니다.
騒ぎ原因を調査中です。
그 소란은 금방 가라앉았어요.
騒ぎはすぐに収まりました。
방금 빨은 수건입니다.
洗ったばかりタオルです。
이 옷을 빨아주세요.
こちら服を洗ってください。
빨았던 양말이 말라서 신을 수 있어요.
洗った靴下が乾いたで、履くことができます。
단시간에 결정할테니 기다려주세요.
短時間で決定しますでお待ちください。
이 작업은 단시간에 끝납니다.
作業は短時間で終わります。
그의 고통은 자업자득에 의한 것이었습니다.
苦しみは、自業自得によるもでした。
자업자득의 아픔을 맛보고 그는 변했습니다.
自業自得痛みを味わって、彼は変わりました。
자업자득이란 자기 자신이 초래한 결과를 말합니다.
自業自得とは、自分自身が招いた結果ことです。
그가 어려운 상황에 있는 것은 자업자득이네요.
彼が苦しい状況にいるは、自業自得ですね。
그녀의 실패는 자업자득이라고 밖에 말할 수 없습니다.
彼女失敗は、自業自得としか言いようがありません。
자업자득이란 자신의 행동에 의한 결과를 말합니다.
自業自得とは、自分行いによる結果ことです。
그는 자업자득의 결과를 받아들였습니다.
彼は自業自得結果を受け入れました。
그림자를 통해서 감정의 변화를 느꼈어요.
影を通じて、感情変化を感じました。
그림자를 느끼며 자연 속을 거닐었어요.
影を感じながら、自然中を散策しました。
작은 물고기 무리가 큰 그림자를 만들고 있습니다.
小魚群れが大きな影を作っています。
신뢰를 얻으면 성공은 그림자처럼 뒤따라옵니다.
信頼を得れば成功は影ようについてきます。
외로움은 평생 같이 걷는 그림자와 같은 것이다.
孤独は一生一緒に歩く影ようなもです。
할머니의 된장국 맛을 재현하고 싶어요.
おばあちゃん味噌汁味を再現したいです。
된장국은 밥과 궁합이 아주 좋아요.
味噌汁は、ご飯と相性が抜群です。
집에서 만든 된장을 사용하여 된장국을 만들었습니다.
自家製味噌を使って味噌汁を作りました。
매일 아침 식사로 된장국을 거르지 않습니다.
毎日朝食に味噌汁を欠かしません。
된장국에 계절 야채를 듬뿍 넣었어요.
味噌汁に季節野菜をたっぷり入れました。
햇볕을 쬐면서 책 읽는 것을 좋아한다.
日差しを浴びながら本を読むが好きだ。
햇볕을 쬐고 산책하는 걸 좋아해요.
日差しを浴びて散歩するが好きです。
[<] 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860  [>] (852/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.