【の】の例文_853
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 시스템은 자동으로 식별합니다.
システムは自動で識別します。
이 데이터를 식별하는 것은 어려워요.
データを識別するは難しいです。
행정 절차에 있어서 특정한 개인을 식별하기 위해 번호를 부여하다.
行政手続における特定個人を識別するため番号を付与する。
범인 식별에 시간이 걸렸습니다.
犯人識別に時間がかかりました。
식별 기준이 필요합니다.
識別基準が必要です。
친구를 만나러 갔는데 아쉽게도 문전박대를 당했어요.
友人に会いに行ったですが、残念ながら門前払いを食いました。
중요한 이야기가 있었는데 문전박대를 당하고 말았습니다.
大事な話があったに、門前払いを食ってしまいました。
상대방 회사에 방문했는데 문전박대를 당했어요.
先方会社に訪問しましたが、門前払いを食いました。
문전박대 당하지 않으려면 사전 연락이 중요합니다.
門前払いされないためには、事前連絡が重要です。
생존율이 높다는 것은 종의 번영을 보여줍니다.
生存率が高いことは、種繁栄を示しています。
종마다 개체의 수명은 다릅니다.
種ごとに個体寿命は異なります。
그는 정글 속에서 새로운 종을 발견했다.
彼はジャングル中で新しい種を発見した。
미지의 물고기 종이 해양 탐사에서 발견되었습니다.
未知種が、海洋探査で発見されました。
그들은 미지의 생물 종 발견을 위해 탐험을 하고 있습니다.
彼らは未知生物種発見に向けて探検を行っています。
이 강아지는 무슨 종이에요?
わんちゃんはなん種ですか?
국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다.
国内外絶滅おそれある野生生物種を保存する。
지구상에는 약 100만 종 이상의 동물이 공존하고 있습니다.
地球上には約100万種以上動物が共存しています。
생존율을 개선하기 위한 새로운 방법을 시도하고 있습니다.
生存率を改善するため新しい方法を試しています。
생존율을 향상시키기 위한 정책이 요구되고 있습니다.
生存率を向上させるため政策が求められています。
이 지역의 생존율은 국가 평균을 웃돌고 있습니다.
地域生存率は、国平均を上回っています。
생존율 연구는 보호 활동에서 중요합니다.
生存率研究は、保護活動において重要です。
생존율 향상은 의료의 진보에 의해 실현됩니다.
生存率向上は、医療進歩によって実現されます。
생존율의 향상은 과학의 진보에 의한 것입니다.
生存率向上は、科学進歩によるもです。
이 동물의 생존율은 환경에 의해 영향을 받습니다.
動物生存率は、環境によって影響されます。
생존율 데이터를 분석하고 있습니다.
生存率データを分析しています。
생존율을 향상시키기 위한 대책이 필요합니다.
生存率を向上させるため対策が必要です。
무리의 단결력이 생존율을 높입니다.
群れ団結力が生存率を高めます。
개체의 수가 줄어들면 생태계에 영향을 미칩니다.
個体数が減ると、生態系に影響が出ます。
개체의 DNA를 분석함으로써 계통 관계가 밝혀집니다.
個体DNAを分析することで、系統関係が明らかになります。
번식기에는 개체 간의 경쟁이 치열해집니다.
繁殖期には、個体間競争が激しくなります。
개체의 특징을 이해함으로써 더 나은 보호가 가능합니다.
個体特徴を理解することで、より良い保護が可能です。
개체의 행동 패턴을 연구하고 있습니다.
個体行動パターンを研究しています。
개체의 서식지를 보호하는 것이 필요합니다.
個体生息地を保護することが必要です。
이 지역의 개체 수는 증가 추세에 있습니다.
地域個体数は増加傾向にあります。
개체의 크기를 측정함으로써 성장을 추적할 수 있습니다.
個体サイズを測定することで、成長を追跡できます。
환경이 변하면 개체의 생존율도 영향을 받습니다.
環境が変わると、個体生存率も影響を受けます。
이런 종류의 개체는 색깔이나 모양이 다릅니다.
個体は、色や模様が異なります。
생태계에서는 개체의 균형이 중요합니다.
生態系では、個体バランスが重要です。
개체 식별을 위해 태그를 붙이는 것이 일반적입니다.
個体識別ために、タグを付けることが一般的です。
개체의 행동이 집단 전체에 영향을 줄 수 있습니다.
個体行動が集団全体に影響を与えることがあります。
이 연구에서는 개체의 유전자를 분석했습니다.
研究では、個体遺伝子を分析しました。
각 개체의 특성을 관찰하는 것이 중요합니다.
各個体特性を観察することが大切です。
개체의 크기는 환경에 따라 다릅니다.
個体大きさは、環境によって異なります。
이 호수에는 많은 물고기 개체가 서식하고 있습니다.
湖には多く個体が生息しています。
시간이 지날수록 문제가 해결되기는커녕 점점 심각해지고 있다.
時間経つほど問題が解決されるどころかだんだん深刻になっている。
지난번 일도 아직 해결되지 않았다.
前回こともまだ解決されてない。
다음 주 이쯤에는 이미 문제가 해결되어 있겠지.
来週今頃には、もう問題は解決しているだろう。
가게를 팔자니 안 팔리고 계속하자니 적자라서 난감해요.
店を売ろうと思うと売れないし、続けようと思うと赤字なで困ってしまいます。
아무 도움을 못 드리는 것 같아서 죄송스럽네요.
なん手助けも出来なくて、申し訳ないですね。
당신의 도움이 없으면 아무것도 할 수 없었어요.
あなた助けがなかったら何もできませんでした。
[<] 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860  [>] (853/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.