【の】の例文_854
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
어려운 일이 생길 때마다 친구의 도움을 받으며 살았다.
難しい事が起きる度に友達助けて貰って生きて来た。
위기의 순간에는 누군가에게 도움을 청해야 합니다.
危機瞬間には誰かに助けを請わなければなりません。
그가 손을 내밀었고 나는 그 손을 잡았다.
彼が手を差し出して、私はそ手を掴んだ。
위기 상황에서 재빨리 해결책을 찾아내다.
危機状況からいち早く解決策を見つける。
우리들은 서로에 대해 거의 모른다.
私たちはお互いことをほとんど知りません。
대화를 통한 사태 해결에 나섰다.
対話を通じた事態解決に乗り出した。
그의 터무니없는 요구에는 정말 곤란했어요.
無茶な要求には本当に困りました。
겨울에 그 산에 오르다니 그는 터무니없다.
冬にそ山に登るなんて彼は無茶だ。
그렇게 행동하신면 제가 정말 난처해요.
ように行動されれば私が本当に立場が苦しいです。
난처하게도 상대방의 이름이 아무리 해도 생각나지 않았다.
困ったことに、相手名前がどうしても思い出せなかった。
그녀의 질문에 곤란해져 버렸습니다.
彼女質問に困ってしまいました。
대학생 때 돈이 없어 곤란한 적이 있었습니다.
大学生ときに、お金に困ったことがありました。
죄송하지만 이런 행동은 하지 마세요, 제가 곤란해요
申し訳ないですが、こような行動はしないでください、私が困ります。
중얼중얼 중얼거리는 것은 불안의 표시일까요?
ぶつぶつつぶやくは不安表れでしょうか。
중얼중얼 중얼거리고 있는 것을 보고 조금 걱정이 되었습니다.
ぶつぶつつぶやいているを見て、少し心配になりました。
저 사람, 아침부터 혼자서 중얼중얼 거리고 있다.
人は朝から一人でぶつぶつ言っている。
중얼중얼 중얼거리는 것은 그에게 있어서 스트레스 해소법일지도 모릅니다.
ぶつぶつつぶやくは彼にとってストレス解消法かもしれません。
그는 혼잣말처럼 중얼거리고 있었습니다.
彼は独り言ようにぶつぶつつぶやいていました。
아들은 자기 방에서 혼잣말을 하고 있었다.
息子は自分部屋で独り言を言っていた。
어버지는 작은 목소리로 혼잣말하듯 말씀하셨다.
父は、小さい声で独り言ように言われた。
일을 할 때 상사에 대한 불만은 누구에게나 있는 것입니다.
仕事をしていて、上司に対する不満は誰にでもあるもです。
현재 생활에 큰 불만은 없어요.
生活に大きな不満はありません。
그의 말에는 분노의 기색이 감돌았다.
言葉には怒り気配が漂っていた。
그의 뒤에 서 있을 때 그의 언짢은 기색이 느껴졌다.
後ろに立っていると、彼不機嫌な気配が感じられた。
그의 근처에 서자 섬뜩한 기색을 느꼈다.
近くに立つと、不気味な気配を感じた。
조금도 반성하는 기색이 보이지 않는다
少しも反省様子が見られない。
중얼거리는 것을 멈추라고 부탁했어요.
ぶつぶつつぶやくを止めるようお願いしました。
폭풍 경보가 발령되었기 때문에 외출을 멈추고 집에 머물렀다.
暴風警報が発令されたで、外出を止めて家に留まった。
바람이 강하게 불어서 피크닉을 멈추고 돌아가기로 했다.
風が強く吹いたで、ピクニックを止めて帰ることにした。
불이 나서 역 에스컬레이터가 멈췄다.
火事が発生したで、駅エスカレーターが止まった。
모든 휴식은 멈추는 것에서 시작됩니다.
全て休みは止まることから始まります。
그는 데이트 약속에 늦을 것 같아서 안절부절못하면서 시계를 보고 있었어요.
彼はデート約束に遅れそうで、そわそわしながら時計を見ていました。
친한 친구가 크게 다쳤다는 연락을 받고 안절부절못하게 되었어요.
親友が大けがをしたと連絡を受けて居ても立っても居られなくなりました。
노벨상 수상자 발표를 모두들 안절부절못하며 기다렸다.
ノーベル賞受賞者発表を、みんなそわそわしながら待っていた。
거짓말이 들통날까 봐 안절부절못했다.
うそがばれるないかと気が気ではなかった。
면접 때문에 너무 초조하네요.
面接せいでとても焦っています。
시험 결과를 기다리며 초조해 하고 있다.
試験結果を待ちながら焦っている。
불안감을 느꼈는지 그는 중얼거리고 있었습니다.
不安を感じたか、彼はぶつぶつつぶやいていました。
뭔가 생각을 하고 있는지 중얼거리고 있어요.
何か考え事をしているか、ぶつぶつつぶやいています。
중얼거리는 소리가 옆방에서 들린다.
ぶつぶつ言う声が隣部屋から聞こえる。
인파 속에서 누군가 욕을 중얼거리는 소리가 들렸다.
人混み中で誰かが悪口をぶつぶつ言うが聞こえた。
칭얼거릴 때는 뭔가 불안감이 있는 것일지도 모릅니다.
むずかるときは、何か不安があるかもしれません。
칭얼거리는 아이를 달래는 데 익숙해졌어요.
むずかる子をあやすに慣れてきました。
잠잘 시간에 칭얼대는 아기를 부드럽게 달랜다.
寝かしつけ時間にぐずる赤ちゃんを、優しくなだめる。
아이가 칭얼거려서 산책하러 데리고 간다.
子どもがぐずるで、散歩に連れて行く。
아이가 칭얼거려서 간식을 줘봤다.
子どもがぐずるで、おやつを与えてみた。
배가 고픈지 칭얼거리는 아기에게 우유를 준다.
お腹が空いたか、ぐずる赤ちゃんにミルクを与える。
아이가 숙제를 보채서 도와줬다.
子どもが宿題をむずかるで、手伝ってあげた。
징징대서 산책하러 나갔어요.
ぐずったで、お散歩に出かけました。
엄마 품속에서 칭얼대는 아기의 울음소리도 들린다.
母親に抱かれてむずかる赤ん坊泣き声も聞こえる。
[<] 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860  [>] (854/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.