【の】の例文_854
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
갓 부화한 병아리는 체온 조절이 필요합니다.
孵化したて雛は体温調整が必要です。
부화한 알을 관찰하는 것을 좋아합니다.
孵化した卵を観察するが好きです。
새알이 무사히 부화했어요.
卵が無事に孵化しました。
막 부화한 병아리에게는 온도 관리가 특히 중요합니다.
ふ化したばかりひよこには、温度管理が特に重要です。
개구리 알이 부화하다.
カエル卵が孵る。
떡의 역사는 매우 오래되었습니다.
歴史は非常に古いです。
떡 맛은 단순하면서도 심오해요.
味は、シンプルでありながら奥深いです。
단팥떡이 특히 인기입니다.
色や形は多様です。
이 떡은 찹쌀로 만들어졌습니다.
餅は、もち米から作られています。
부하는 외근만 나가면 함흥차사야.
部下は外回りに出かけると、いつも鉄砲玉ように戻ってこないんだよ。
인적 드문 시골 마을에서 유유자적한 삶을 꿈꿔왔다.
人が稀な田舎村に悠々自適な人生を夢見てきた。
사자성어는 한국 문화와 역사를 이해하기 위한 중요한 요소입니다.
四字熟語は、韓国文化や歴史を理解するため重要な要素です。
사자성어를 사용하여 자신의 생각을 명확하게 표현했습니다.
四字熟語を用いて、自分考えを明確に表現しました。
사자성어를 익히는 것은 언어 능력을 향상시키기 위한 한 가지 방법입니다.
四字熟語を覚えることは、言語能力を向上させるため一つ方法です。
이 책에는 다양한 사자성어 해설이 실려 있어 매우 참고가 됩니다.
本には、さまざまな四字熟語解説が載っていてとても参考になります。
선생님은 수업에서 사자성어를 사용함으로써 학생들의 흥미를 끌었습니다.
先生は授業で四字熟語を使うことで、生徒興味を引きました。
사자성어를 배우는 것은 한국어의 이해를 깊게 하는 데 매우 도움이 됩니다.
四字熟語を学ぶことは、韓国語理解を深めるに非常に役立ちます。
이 문장에는 사자성어가 몇 개 포함되어 있다.
文章には四字熟語がいくつか含まれている。
그녀는 사자성어의 의미를 바로 설명할 수 있었다.
彼女は四字熟語意味をすぐに説明できた。
사자성어를 익히면 한국어 공부에 도움이 됩니다.
四字熟語を覚えることは、韓国語勉強に役立ちます。
교과서에는 많은 사자성어가 실려 있다.
教科書には多く四字熟語が載っている。
공연을 위해서 특별한 조명을 준비했습니다.
公演ために、特別な照明を準備しました。
공연 성공을 축하하고 파티를 열었습니다.
公演成功を祝い、パーティーを開きました。
성공적인 공연을 위해 최선을 다하겠습니다.
公演成功を目指して、全力を尽くします。
공연 전에 다 같이 미팅을 했어요.
公演前に、全員で打ち合わせをしました。
어제 공연은 관객들의 평가가 높았습니다.
昨日公演は、観客から評価が高かったです。
이번 공연에는 특별한 게스트가 출연합니다.
今回公演では特別なゲストが出演します。
공연 티켓은 금방 매진되었습니다.
公演チケットはすぐに売り切れました。
그녀는 첫 공연이라 긴장하고 있었어요.
彼女は初めて公演で緊張していました。
어제 공연은 대성공이었어요.
昨日公演は大成功でした。
BTS 공연은 3시에 시작될 예정입니다.
BTS公演は3時に始まる予定です。
천편일률적인 성냥갑 모양의 아파트에 싫증이 난다.
千編一律的なマッチ箱形アパートに飽きを感じる。
호언장담은 2년 뒤 오늘 현실이 됐다.
大言は、2年後今日、現実になった。
잘 알지도 못하면서 함부로 부화뇌동하지 마라.
よく知りもしないにむやみに付和雷同するな。
자식을 금지옥엽처럼 키우다.
子供を金枝玉葉ように育てる。
초지일관은 좌우명으로 인기 있는 말입니다.
初志貫徹は、座右銘として人気ある言葉です。
지금 그 계획을 실시하는 것은 시기상조입니다.
今そ計画を実施するは、時期尚早です。
소설 속에 인생의 희로애락을 담는 게 삶의 낙이다.
小説中に人生喜怒哀楽を込めるが人生楽しみだ。
한국인에 있어서 음악이란 희로애락을 표현하는 수단의 하나입니다.
韓国人にとって音楽とは喜怒哀楽を表現する手段ひとつです。
성격이 밝은 아이들이 희로애락을 잘 표현한다.
明るい子ども達方が喜怒哀楽を上手に表現する。
5년 동안 와신상담 끝에 다시 사장으로 취임하게 되었다.
5年間臥薪嘗胆末再び社長として就任した。
허락을 얻기 위해 삼고초려와 읍소를 마다하지 않았다.
承諾を得るために、三顧礼と泣訴も厭わなかった。
그들을 보면 자신과 같은 처지의 동병상련을 느낀다.
彼らを見ると自身と同じ立場同病相憐れむを感じる。
동병상련의 운명 속에서 사랑의 감정이 생겼다.
同病相憐れむ運命中で、愛感情が生まれた。
삼라만상의 이치와 삶의 존재 의미를 배우다.
森羅万象理知と人生存在意味を学ぶ。
그 무렵 설상가상으로 회사가 부도가 났습니다.
頃、更に悪いことが重なって、会社は不渡りを出しました。
그들은 어린 시절부터의 문경지교였어요.
彼らは幼少期から刎頸交わりでした。
문경지교는 매우 강한 유대감이나 깊은 우정을 가리키는 말입니다.
刎頸交わりは、非常に強い絆や深い友情を指す言葉です。
그의 안하무인한 태도가 주변 사람들을 불쾌하게 하고 있다.
傍若無人な態度が、周り人たちを不快にさせている。
그 상사는 안하무인으로 부하들을 질책하고 있다.
上司は傍若無人に部下たちを叱責している。
[<] 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860  [>] (854/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.