<のの韓国語例文>
| ・ | 둥지 안에서 새끼가 성장하고 있습니다. |
| 巣の中でヒナが成長しています。 | |
| ・ | 둥지 근처에 위험이 없는지 확인했어요. |
| 巣の近くには危険がないか確認しました。 | |
| ・ | 높은 나무 위에 둥지가 있어요. |
| 高い木の上に巣があります。 | |
| ・ | 둥지 안으로 어미 새가 돌아왔습니다. |
| 巣の中に親鳥が帰ってきました。 | |
| ・ | 둥지 안에서 알을 따뜻하게 하고 있어요. |
| 巣の中で卵を温めています。 | |
| ・ | 뻐꾸기는 다른 새의 둥지를 빌려 알을 낳습니다. |
| カッコウは他の鳥の巣を借りて卵を産みます。 | |
| ・ | 마루 밑을 살펴보니까 개미의 둥지가 있다. |
| 床下を調べてみたらアリの巣がある。 | |
| ・ | 가정이란 둥지이며, 그 둥지 안에 가족이 있습니다. |
| 家庭とは巣で、その巣の中に家族があります。 | |
| ・ | 이 차는 선명한 빨강입니다. |
| この車は鮮やかな赤色です。 | |
| ・ | 색감이 중요한 역할을 하는 것이 바로 아트의 세계입니다. |
| 色感が重要な役割を果たすのが、アートの世界です。 | |
| ・ | 베이지 색감은 마음을 진정시킵니다. |
| ベージュの色感が心を落ち着けます。 | |
| ・ | 스니커 밑창이 부드럽고 편안합니다. |
| スニーカーのソールが柔らかくて快適です。 | |
| ・ | 스니커 끈을 단단히 묶었어요. |
| スニーカーの紐をしっかり結びました。 | |
| ・ | 여러 종류의 스니커를 가지고 있습니다. |
| 色々な種類のスニーカーを持っています。 | |
| ・ | 스니커 끈이 귀여워요. |
| スニーカーのストラップがかわいいです。 | |
| ・ | 스니커 사이즈가 맞지 않아서 교환했어요. |
| スニーカーのサイズが合わないので交換しました。 | |
| ・ | 이 나막신은 매우 가볍습니다. |
| 雨の日にはげたを履くことが多いです。 | |
| ・ | 비오는 날에는 나막신을 신는 경우가 많아요. |
| 雨の日にはげたを履くことが多いです。 | |
| ・ | 이 제도의 수혜자는 많은 사람들입니다. |
| この制度の受益者は多くの人々です。 | |
| ・ | 단단한 구조의 다리는 안전합니다. |
| 固い構造の橋が安全です。 | |
| ・ | 단단한 플라스틱 용기에 들어 있습니다. |
| 固いプラスチックの容器に入っています。 | |
| ・ | 단단한 바위가 많은 곳에서 등산은 힘들어요. |
| 硬い岩が多い場所での登山は大変です。 | |
| ・ | 이 금속은 매우 단단합니다. |
| この金属は非常に硬いです。 | |
| ・ | 그 문제는 매우 단단한 벽 같아서 해결이 어렵습니다. |
| その問題は非常に固い壁のようで、解決が難しいです。 | |
| ・ | 붙박이장 안에는 많은 의류가 있습니다. |
| 造り付けクローゼットの中にはたくさんの衣類があります。 | |
| ・ | 붙박이장 안은 정돈되어 있습니다. |
| 造り付けクローゼットの中は整頓されています。 | |
| ・ | 붙박이장 문은 슬라이드식입니다. |
| 造り付けクローゼットの扉はスライド式です。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 새파랗게 질려 있었어요. |
| 彼の顔が真っ青になっていました。 | |
| ・ | 새파란 풍선이 하늘로 날아올랐어요. |
| 真っ青だの風船が空に舞い上がりました。 | |
| ・ | 이 벽은 새파란 페인트로 칠해져 있어요. |
| この壁は真っ青だのペイントで塗られています。 | |
| ・ | 오늘 하늘은 새파랗다, 구름 한 점 없어요. |
| 今日の空は真っ青だ、雲一つありません。 | |
| ・ | 새파란 빛깔의 꽃이 정원에 피어 있습니다. |
| 真っ青だの色の花が庭に咲いています。 | |
| ・ | 그 사고 후 그는 새파랗게 질린 표정이었습니다. |
| その事故の後、彼は真っ青だの表情でした。 | |
| ・ | 그 말을 듣고 얼굴이 새파래졌어요. |
| その話を聞いて、顔が真っ青だしました。 | |
| ・ | 놀란 표정으로 그는 새파랗게 질렸습니다. |
| 驚きの表情で彼は真っ青だでした。 | |
| ・ | 그 소식을 듣고 그는 새파랗게 질렸습니다. |
| その知らせを聞いて、彼は真っ青だでした。 | |
| ・ | 새파란 나뭇잎으로 숲이 우거지고, 벌레가 가득해 새들이 번식하기에는 딱 좋은 계절이다. |
| 真っ青な木の葉で森が生い茂り、虫が多く、鳥が繁殖するにはちょうどいい季節だ。 | |
| ・ | 그 뉴스를 듣자마자 그녀는 새파랗게 질렸다. |
| そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| ・ | 그녀는 그 소식을 듣고 새파랗게 질렸다. |
| 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| ・ | 그녀의 얼굴은 두려움으로 새파랗게 질렸다. |
| 彼女の顔は恐ろしさで真っ青になった。 | |
| ・ | 이 우비는 디자인이 너무 귀여워요. |
| このレインコートはデザインがとても可愛いです。 | |
| ・ | 이 우비는 비오는 날의 필수품입니다. |
| このレインコートは雨の日の必需品です。 | |
| ・ | 비가 올 것 같으니 우비를 준비할게요. |
| 雨が降りそうなのでレインコートを用意します。 | |
| ・ | 이 비옷은 가벼워서 휴대가 편리합니다. |
| このレインコートは軽量なので持ち運びが便利です。 | |
| ・ | 내일은 비가 오니까 비옷을 가지고 갈게요. |
| 明日は雨なのでレインコートを持っていきます。 | |
| ・ | 이 비옷은 가벼워서 입기 좋아요. |
| このレインコートは軽くて着やすいです。 | |
| ・ | 비오는 날에는 비옷이 필요해요. |
| 雨の日にはレインコートが必要です。 | |
| ・ | 비옷은 비오는 날의 필수품입니다. |
| レインコートは雨の日の必需品です。 | |
| ・ | 그 사과는 새빨갛다, |
| そのリンゴは真っ赤だす。 | |
| ・ | 그녀의 드레스는 새빨갛다. |
| 彼女のドレスは真っ赤だ。 |
