【の】の例文_880
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 섬뜩한 이야기를 들은 후 밤에는 잠을 잘 수가 없었습니다.
薄気味悪い話を聞いた後、夜は眠れませんでした。
섬뜩한 느낌이 들어서 서둘러 그 자리를 떠났습니다.
薄気味悪い感覚がしたで、急いでそ場を離れました。
그녀의 차가운 말에 그는 섬뜩했다.
彼女冷たい言葉に彼はひやりとした。
그 사건의 세부 사항을 듣고 그는 섬뜩했다.
事件詳細を聞いて彼はひやりとした。
그는 낯선 사람의 시선을 느끼고 섬뜩했다.
彼は見知らぬ人視線を感じてひやりとした。
그 장면을 보고 그에게 섬뜩한 느낌이 들었다.
場面を見て、彼にひやりとした感覚が走った。
그 으스스한 장소에 들어가는 것은 용기가 필요합니다.
薄気味悪い場所に入るは、勇気がいります。
으스스한 그림자가 보여서 저도 모르게 뒤돌아 버렸습니다.
薄気味悪い影が見えたで、思わず振り返ってしまいました。
이곳은 으스스한 분위기가 감돌고 있네요.
場所は薄気味悪い雰囲気が漂っていますね。
그 집에는 으스스한 분위기가 감돌고 있었다.
家には不気味な雰囲気が漂っていた。
밤의 숲은 으스스한 고요함에 싸여 있었다.
森は不気味な静けさに包まれていた。
그 폐허는 으스스한 분위기로 가득 차 있었다.
廃墟は不気味な雰囲気に満ちていた。
초여름이라더니 으스스한 나날이다.
初夏だというにうする寒い日々だ。
이 풍습은 생소하고 흥미롭게 느껴집니다.
風習は見慣れないもで、興味深く感じます。
생소한 안무를 연습하는 것은 새로운 도전입니다.
見慣れない振り付けを練習するは、新しい挑戦です。
이 노래의 멜로디는 생소하며 인상에 남습니다.
メロディーは見慣れないもで、印象に残ります。
생소한 스타일의 아트에 마음을 빼앗겼습니다.
見慣れないスタイルアートに、心を奪われました。
생소한 길을 걷는 것은 신선하고 조금 설렙니다.
見慣れない道を歩くは新鮮で、少しワクワクします。
이 게임의 규칙은 생소한 부분이 많아 이해하기가 힘들었습니다.
ゲームルールは見慣れない部分が多く、理解に苦しみました。
생소한 사람들 속에서 어떻게 행동하면 좋을지 생각하고 있습니다.
見慣れない人々中で、どように振る舞えば良いか考えています。
이 식물은 생소한 종류로, 어떻게 키우는지 알고 싶어요.
植物は見慣れない種類で、どように育てるか知りたいです。
요즘 패션은 생소한 스타일이 많아서 놀라워요.
最近ファッションは見慣れないスタイルが多く、驚きます。
그 일은 생소한 일이라 저로서는 감당할 수 없어요.
仕事は慣れない仕事なで私にはやり遂げることはできません。
한국인에게는 다소 생소한 이름입니다.
韓国人には多少、なじみない名前です。
그 과일은 아직 설익었다.
果物はまだ未熟だ。
설익은 밥은 소화불량의 원인이 됩니까?
芯が残ったご飯は消化不良原因になりますか?
밥이 설익었어요.
ご飯芯が残っている。
이 사과는 설익었다.
リンゴは未熟だ。
파란만장한 시대를 살아낸 사람들의 이야기에 감명을 받았어요.
波乱万丈な時代を生き抜いた人々物語に感銘を受けました。
파란만장한 모험 끝에 그는 자신의 길을 찾았습니다.
波乱万丈な冒険末に、彼は自分道を見つけました。
그의 파란만장한 여정은 많은 교훈을 남겼습니다.
波乱万丈な旅路は、多く教訓を残しました。
그의 파란만장한 도전을 응원하고 싶습니다.
波乱万丈な挑戦を応援したいと思います。
파란만장한 시대 배경이 이 작품의 중요한 요소입니다.
波乱万丈な時代背景が、こ作品重要な要素です。
파란만장한 여행 도중에 멋진 만남이 있었습니다.
波乱万丈な旅途中で、素晴らしい出会いがありました。
그의 파란만장한 인생이 영화로 만들어지게 되었습니다.
波乱万丈な人生が、映画化されることになりました。
이 다큐멘터리는 파란만장한 사건을 다루고 있습니다.
ドキュメンタリーは、波乱万丈な出来事を取り上げています。
그녀의 가족에게는 파란만장한 에피소드가 많이 있어요.
彼女家族には波乱万丈なエピソードがたくさんあります。
파란만장한 여행 경험이 그를 성장시켰어요.
波乱万丈な旅経験が、彼を成長させました。
그의 파란만장한 인생 이야기를 듣고 감동했어요.
波乱万丈な人生物語を聞いて感動しました。
그 영화는 파란만장한 전개가 있어 보는 사람을 끌어들입니다.
映画は波乱万丈な展開があり、観る者を引き込みます。
그녀의 경력은 파란만장해서 수많은 도전을 극복했어요.
彼女キャリアは波乱万丈で、数々挑戦を乗り越えました。
이 소설은 파란만장한 스토리가 매력입니다.
小説は、波乱万丈なストーリーが魅力です。
그의 인생은 파란만장해요.
人生は波乱万丈です。
파란만장한 인생을 돌아 보다.
波乱万丈人生を振り返る。
파란만장한 인생을 보내다.
波乱万丈人生を送る。
이 교재는 학습 효과가 월등히 높아집니다.
教材は、学習効果が格段に高まります。
이 제품은 기존 제품에 비해 월등히 성능이 좋습니다.
製品は、従来と比べて格段に性能が良いです。
이 상품은 품질이 월등히 향상되었습니다.
商品は、格段に品質が向上しています。
그 편이 월등히 낫다.
方が格段によい。
서울이 다른 도시에 비해 월등히 인구가 많다.
ソウルが他都市と比較して圧倒的に人口が多い。
[<] 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880  [>] (880/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.