<のの韓国語例文>
| ・ | 용지의 용도 변경이 인정되었습니다. |
| 用地の用途変更が認められました。 | |
| ・ | 통상 위성은 그 용도에 따라서 주문 제작으로 만들어집니다. |
| 通常、衛星はその用途に応じてオーダーメイドでつくられます。 | |
| ・ | 용지 정비가 완료되면 공사를 시작하겠습니다. |
| 用地の整備が完了したら、工事を始めます。 | |
| ・ | 용지 선정에 신중을 기했습니다. |
| 用地の選定には慎重を期しました。 | |
| ・ | 이 용지는 공공시설 건설에 적합합니다. |
| この用地は、公共施設の建設に適しています。 | |
| ・ | 이 용지는 과거에 공장이 있던 장소입니다. |
| この用地は、過去に工場があった場所です。 | |
| ・ | 인근 주민의 의견을 반영한 용지계획이 필요합니다. |
| 近隣住民の意見を反映した用地計画が必要です。 | |
| ・ | 용지 가격이 상승하고 있어요. |
| 用地の価格が上昇しています。 | |
| ・ | 용지 정비에 많은 비용이 들었습니다. |
| 用地の整備に多くの費用がかかりました。 | |
| ・ | 이 용지는 농업용으로도 이용할 수 있습니다. |
| この用地は、農業用としても利用できます。 | |
| ・ | 용지 변경 신청을 제출했습니다. |
| 用地の変更申請を提出しました。 | |
| ・ | 용지의 권리관계를 확인하는 것이 중요합니다. |
| 用地の権利関係を確認することが大切です。 | |
| ・ | 이 지역 용지는 미래에 가치가 오를 것입니다. |
| この地域の用地は、将来的に価値が上がるでしょう。 | |
| ・ | 용지 이용 계획을 세워야 합니다. |
| 用地の利用計画を立てる必要があります。 | |
| ・ | 용지 취득에 관한 계약을 맺었습니다. |
| 用地の取得に関する契約を結びました。 | |
| ・ | 새 주택 용지를 찾고 있어요. |
| 新しい住宅の用地を探しています。 | |
| ・ | 이 용지는 상업 시설 건설에 적합합니다. |
| この用地は、商業施設の建設に適しています。 | |
| ・ | 농업 용지 매매에 관한 법률이 개정되었다. |
| 農業用地の売買に関する法律が改正された。 | |
| ・ | 징 연주가 축제의 하이라이트였어요. |
| 銅鑼の演奏が、祭りのハイライトでした。 | |
| ・ | 징 소리에 맞춰 모두가 모여들었어요. |
| 銅鑼の音に合わせて、みんなが集まってきました。 | |
| ・ | 징의 울림이 마음속 깊이 울려 퍼집니다. |
| 銅鑼の響きが、心の奥深くに響きます。 | |
| ・ | 징 소리가 엄숙한 분위기를 만들어냅니다. |
| 銅鑼の音が、厳かな雰囲気を作り出します。 | |
| ・ | 그가 연주하는 징은 박력이 있습니다. |
| 彼の演奏する銅鑼は、迫力があります。 | |
| ・ | 이 징은 특별한 의미를 가지고 있습니다. |
| この銅鑼は、特別な意味を持っています。 | |
| ・ | 징 소리를 들으면 가슴이 뛰어요. |
| 銅鑼の音を聞くと、胸が躍ります。 | |
| ・ | 징 장단에 맞춰 춤을 추기 시작했습니다. |
| 銅鑼のリズムに合わせて、踊り始めました。 | |
| ・ | 축제의 끝에 징이 울렸습니다. |
| 祭りの終わりに、銅鑼が鳴らされました。 | |
| ・ | 사물놀이의 4개의 타악기는 꽹가리,징,장구,북입니다. |
| サムルノリの4つの打楽器は、ケンガリ、チン、チャング、プクです。 | |
| ・ | 이 징은 할아버지로부터 물려받은 것입니다. |
| この銅鑼は、祖父から受け継いだものです。 | |
| ・ | 징 소리는 마음을 진정시키는 효과가 있습니다. |
| 銅鑼の音は、心を落ち着ける効果があります。 | |
| ・ | 축제에서 징 소리를 빼놓을 수 없습니다. |
| 祭りでは、銅鑼の音が欠かせません。 | |
| ・ | 이 징은 특별한 의식에 사용됩니다. |
| この銅鑼は、特別な儀式に使われます。 | |
| ・ | 징 소리가 공연장에 퍼졌습니다. |
| 銅鑼の響きが、会場に広がりました。 | |
| ・ | 징 소리가 축제의 시작을 알렸습니다. |
| 銅鑼の音が祭りの始まりを告げました。 | |
| ・ | 징을 두드려 축제 분위기를 고조시켰습니다. |
| 銅鑼を叩いて、祝祭の雰囲気を盛り上げました。 | |
| ・ | 징 소리가 전통을 느끼게 합니다. |
| 銅鑼の音が、伝統を感じさせます。 | |
| ・ | 머리띠 디자인이 전체 스타일과 조화를 이룹니다. |
| ヘアバンドのデザインが、全体のスタイルに調和します。 | |
| ・ | 이 머리띠는 심플한 디자인이면서도 고급스럽습니다. |
| このヘアバンドは、シンプルなデザインでありながらも高級感があります。 | |
| ・ | 머리띠 소재가 좋아 사용감이 매우 좋습니다. |
| 鉢巻きの素材が良く、使い心地がとても良いです。 | |
| ・ | 머리띠 착용으로 작업 효율이 높아집니다. |
| 鉢巻きの着用で、作業効率が上がります。 | |
| ・ | 머리띠를 착용하여 작업 중 집중력을 높입시다. |
| 鉢巻きを着用して、作業中の集中力を高めましょう。 | |
| ・ | 머리띠의 소재에 따라, 땀 흡수성이 다릅니다. |
| 鉢巻きの素材によって、吸汗性が異なります。 | |
| ・ | 머리띠를 조이면 이마의 땀을 잘 흡수합니다. |
| 鉢巻きを締めると、額の汗をしっかり吸収します。 | |
| ・ | 이 머리띠는 특히 운동할 때 유용합니다. |
| この鉢巻きは、特に運動時に重宝します。 | |
| ・ | 이 머리띠는 머리를 단단히 고정하는 데 적합합니다. |
| このヘアバンドは、髪をしっかりと固定するのに適しています。 | |
| ・ | 머리띠 디자인이 스타일에 개성을 더해줍니다. |
| ヘアバンドのデザインが、スタイルに個性を加えます。 | |
| ・ | 이 머리띠는 고급스러우면서도 캐주얼하게 사용할 수 있습니다. |
| このヘアバンドは、上品でありながらもカジュアルに使えます。 | |
| ・ | 이 머리띠는 어떤 스타일에도 맞추기 쉬운 디자인입니다. |
| このヘアバンドは、どんなスタイルにも合わせやすいデザインです。 | |
| ・ | 이 머리띠는 캐주얼한 코디에 딱 맞아요. |
| このヘアバンドは、カジュアルなコーディネートにぴったりです。 | |
| ・ | 귀걸이를 수집하는 것이 취미입니다. |
| イヤリングをコレクションするのが趣味です。 |
