【の】の例文_928
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
대동맥 질환은 나이에 관계없이 발생할 수 있습니다.
大動脈疾患は、年齢に関係なく発生することがあります。
대동맥 체크를 게을리하면 나중에 큰 문제로 이어집니다.
大動脈チェックを怠ると、後々大きな問題につながります。
대동맥의 기능을 유지하기 위해서는 스트레스 관리도 중요합니다.
大動脈機能を維持するためには、ストレス管理も重要です。
대동맥의 기능 부전은 심각한 합병증을 일으킬 수 있습니다.
大動脈機能不全は、深刻な合併症を引き起こすことがあります。
대동맥 수술 후에는 재활치료가 필요합니다.
大動脈手術後は、リハビリが必要です。
대동맥의 크기는 나이와 체격에 따라 달라집니다.
大動脈サイズは年齢や体格によって異なります。
대동맥의 움직임이 나빠지면 쉽게 피로해질 수 있습니다.
大動脈動きが悪くなると、疲れやすくなることがあります。
대동맥 수술은 고도의 기술을 필요로 합니다.
大動脈手術は、高度な技術を必要とします。
정기적인 건강 진단을 통해 대동맥 상태를 확인하는 것이 중요합니다.
定期的な健康診断で大動脈状態を確認することが大切です。
대동맥의 혈류가 막히면 다양한 건강 문제가 발생하게 됩니다.
大動脈血流が滞ると、さまざまな健康問題が発生します。
대동맥 질환은 심장 질환과 관련이 있을 수 있습니다.
大動脈病気は、心臓病と関連することがあります。
대동맥의 벽이 두꺼워지면 혈류에 영향을 줄 수 있습니다.
大動脈壁が厚くなると、血流に影響を与えることがあります。
대동맥에 이상이 발견된 경우 조기 치료가 필요합니다.
大動脈異常が発見された場合、早期治療が必要です。
대동맥은 외막,중막,내막의 3층 구조로 되어 있다.
大動脈は、外膜、中膜、内膜3層構造となっている。
헬멧이 깨질 정도의 충격이었어요.
ヘルメットが壊れるほど衝撃だったです。
그녀는 머리 회전이 빠르고 일이 빠릅니다.
彼女は頭回転が速く、仕事が早いです。
머리 속이 개운하지 않을 때는 심호흡이 효과적입니다.
中がすっきりしないときは、深呼吸が効果的です。
머리가 아파서 좀 쉬겠습니다.
頭が痛いで、少し休ませていただきます。
테이프의 점착력을 높이기 위해 표면을 깨끗하게 했습니다.
テープ粘着力を高めるために、表面をきれいにしました。
테이프 점착력이 약해져서 새 것으로 교환합니다.
テープ粘着力が弱くなってきたで、新しいもに交換します。
이 테이프는 점착력이 강합니다.
テープは粘着力が強いです。
샴푸 잔량이 적어서 새로 샀어요.
シャンプー残量が少ないで新しいもを買いました。
탱크의 잔량은 약 30%입니다.
タンク残量は約30%です。
잔량이 적어서 보충이 필요합니다.
残量が少ないで、補充が必要です。
메모리의 잔량을 확인하는 것이 좋습니다.
メモリ残量を確認したほうが良いです。
잔량이 적어서 충전이 필요합니다.
残量が少ないで、充電が必要です。
잉크 잔량을 확인해 주세요.
インク残量を確認してください。
이 팬티는 여름에도 시원하게 입을 수 있어요.
パンツは夏でも涼しく着られます。
팬티 소재가 통기성이 우수합니다.
パンツ素材が通気性に優れています。
신축성 있는 팬티는 움직이기 편하고 편리합니다.
伸縮性あるパンツは動きやすくて便利です。
이 팬티는 착용감이 아주 좋아요.
パンツは履き心地がとても良いです。
풋고추의 매운맛을 살린 상쾌한 맛의 요리를 만들었습니다.
青唐辛子辛さを活かした、爽快な味わい料理を作りました。
홍고추는 풍미와 매운맛을 모두 갖추고 있습니다.
赤唐辛子は風味と辛さ両方を兼ね備えています。
홍고추의 매운맛이 식욕을 돋웁니다.
赤唐辛子辛さが食欲をそそります。
이 국은 홍고추를 넣어서 얼큰하게 했어요.
スープは赤唐辛子を入れてピリ辛にしました。
홍고추는 잘게 썰어서 사용하는 것이 일반적입니다.
赤唐辛子は細かく刻んで使うが一般的です。
이 요리에는 홍고추가 빠질 수 없어요.
料理には赤唐辛子が欠かせません。
홍고추의 매운맛이 몸을 따뜻하게 해줍니다.
赤唐辛子辛さが体を温めてくれます。
이 요리는 홍고추를 사용하여 매콤한 맛을 냈습니다.
料理は赤唐辛子を使ってスパイシーに仕上げました。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係大切さを痛感しています。
자신의 한계를 통감했습니다.
自分限界を痛感しました。
계획의 허술함을 통감하고 있습니다.
計画甘さを痛感しております。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係大切さを痛感しています。
주위의 서포트가 필요하다는 것을 통감했습니다.
周囲サポートが必要であることを痛感しました。
팀 전원의 협력이 필요하다는 것을 통감했습니다.
チーム全員協力が必要であることを痛感しました。
고객의 요구에 부응하지 못한 것을 통감했습니다.
顧客ニーズに応えられなかったことを痛感しました。
커뮤니케이션의 중요성을 통감하고 있습니다.
コミュニケーション大切さを痛感しております。
사회인으로서의 책임을 통감하고 있습니다.
社会人として責任を痛感しています。
현대 사회의 고립화를 통감하고 있다.
現代社会孤立化を痛感している。
교육의 격차가 문제가 되어, 사회의 불공평함을 통감하게 한다.
教育格差が問題となり、社会不公平さを痛感させる。
[<] 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930  [>] (928/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.