【の】の例文_937
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
과거의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다.
過去行動を振り返り、自分生活を見直すことが大切だ。
그는 자신의 입장을 재검토하기로 했습니다.
彼は自分立場を再検討することにしました。
이 제안을 재검토하기 위한 시간이 필요합니다.
提案を再検討するため時間が必要です。
다음 회의에서 재검토합시다.
次回会議で見直しましょう。
이 규칙은 재검토되어야 합니다.
ルールは再検討されるべきです。
이 문제를 재검토하는 것에 동의합니까?
問題を再検討することに同意しますか?
그 전략은 재검토의 여지가 있습니다.
戦略は再検討余地があります。
이 계획을 재검토해야 합니다.
計画を見直す必要があります。
시장조사 결과가 좋지 않아서 전략을 재고합니다.
市場調査結果が芳しくないで、戦略を再考します。
시험 결과가 좋지 않을 경우 재시험이 필요합니다.
試験結果が芳しくない場合、追試が必要です。
이번 달 매출이 좋지 않게 나왔습니다.
今月売上高が芳しくない結果となりました。
이번 달 매출이 좋지 않은 상황입니다.
今月売り上げが芳しくない状況です。
국내 기업의 매출액 대비 순수익 규모는 뚝 떨어진 것으로 조사되었다.
国内企業売上額対比純収益規模はがくっと落ちたという調査結果がでた。
지난해 3분기 매출은 15조 500억 원이었다.
昨年第3四半期売上は15兆500億ウォンだった。
반도체의 활황으로 인해 매출이 증가하고 있다.
半導体活況で売り上げが伸びている。
투자 결과가 좋지 않아서 향후 방침을 검토 중입니다.
投資結果が芳しくないで、今後方針を検討中です。
향후의 성과에 기대가 높아지고 있습니다.
今後成果に期待が高まっています。
향후 방침에 대해 협의할 필요가 있습니다.
今後方針について協議する必要があります。
향후 동향을 파악하기 위해 데이터를 분석합니다.
今後動向を把握するためにデータを分析します。
향후 전망은 밝다고 할 수 없다.
今後展望は明るいとは言えない。
세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이지 않는다.
世界的に景気不確実性が高まる中、今後輸出環境が改善する見通しは立っていない。
향후 업무 진행 방법을 알려주세요.
今後業務進め方をご周知ください。
향후 계획을 검토해야 합니다.
今後計画を検討する必要があります。
새로운 캠페인 반응이 좋지 않아요.
新しいキャンペーン反応が芳しくないです。
그들은 지역 관광 협회와 제휴하여 관광 캠페인을 실시합니다.
彼らは地元観光協会と提携して観光キャンペーンを実施します。
신제품 평판이 좋지 않은 것이 과제입니다.
新製品評判が芳しくないことが課題です。
이 신발 브랜드는 매우 평판이 좋아요.
ブランドはとても評判が良いです。
이 회사의 평판은 점점 더 좋아졌다.
会社評判はますます良くなってきた。
저 카페의 디저트는 평판이 좋다.
カフェスイーツは評判がいい。
저 게임은 평판이 좋다.
ゲームは評判がいい。
이 보험 회사는 평판이 좋다.
保険会社は評判がいい。
이 지역의 관광 명소는 평판이 좋다.
地域観光名所は評判がいい。
그 영화 감독의 작품은 평판이 좋다.
映画監督作品は評判がいい。
저 비치 리조트는 평판이 좋다.
ビーチリゾートは評判がいい。
이 코치의 지도는 평판이 좋다.
コーチ指導は評判がいい。
이 도시의 치안은 평판이 좋다.
都市治安は評判がいい。
저 의사는 평판이 좋다.
医師は評判がいい。
저 브랜드 제품은 평판이 좋아.
ブランド製品は評判がいい。
이 학교의 교육 수준은 평판이 좋다.
学校教育水準は評判がいい。
저 아티스트의 전시회는 평판이 좋다.
アーティスト展示会は評判がいい。
이 자동차 회사의 차는 평판이 좋다.
自動車メーカー車は評判がいい。
그 호텔의 서비스는 평판이 좋다.
ホテルサービスは評判がいい。
이 회사의 고객 서비스는 평판이 좋다.
会社顧客サービスは評判がいい。
이 새로운 앱은 평판이 좋다.
新しいアプリは評判がいい。
이 레스토랑은 평판이 좋다.
レストランは評判がいい。
그의 건강 상태가 좋지 않다고 들었어요.
健康状態が芳しくないと聞きました。
컨디션이 좋지 않아서 쉬겠습니다.
体調が芳しくないで、お休みをいただきます。
경기 당일 날 컨디션을 잘 관리해야합니다.
試合当日コンディションを良く管理するべきです。
이번 실적은 좋지 않게 나왔습니다.
今回業績は芳しくない結果となりました。
지난해 실적을 잠정 집계한 결과 영업이익이 천억 원이었다.
昨年業績を暫定集計した結果、営業利益は千億ウォンだった。
[<] 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940  [>] (937/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.