<もの韓国語例文>
| ・ | 한국은 베트남에 가장 많이 투자한 나라입니다. |
| 韓国はベトナムに最も多く投資した国です。 | |
| ・ | 사고 후 그는 머리에 타박상을 입었지만 다행히 생명에는 지장이 없었다. |
| 事故の後、彼は頭部に打撲を負ったが、幸いにも命に別状はなかった。 | |
| ・ | 스스로의 힘으로 성공을 쟁취할 생각이다. |
| 自らの力で成功をつかみ取るつもりだ。 | |
| ・ | 어린이는 스스로 생각하고 행동하는 힘을 가지고 있다. |
| 子どもは自ら考えて行動する力を持っている。 | |
| ・ | 미국은 세계에서 가장 강력한 군사력을 갖추고 있다. |
| アメリカは世界で、最も強力な軍事力を備えている。 | |
| ・ | 그 절차는 형식적인 것이었고 실제의 변화는 없었다. |
| その手続きは形式的なものであり、実際の変化はなかった。 | |
| ・ | 그녀의 승인은 형식적인 것이었고, 실제 지원은 얻지 못했다. |
| 彼女の承認は形式的なものであり、実際の支援は得られなかった。 | |
| ・ | 그 제안은 실질적인 영향을 가지고 산업 전체에 변혁을 가져올 가능성이 있다. |
| その提案は実質的な影響を持ち、産業全体に変革をもたらす可能性がある。 | |
| ・ | 그 판단은 실질적인 결과를 가져오고 미래의 성장을 촉진할 수 있다. |
| その判断は実質的な結果をもたらし、将来の成長を促進することができる。 | |
| ・ | 그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다. |
| その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが期待される。 | |
| ・ | 이 제안은 실질적인 개선을 가져오고 생산성이 향상될 가능성이 있다. |
| この提案は実質的な改善をもたらし、生産性が向上する可能性がある。 | |
| ・ | 이 거래는 실질적인 이익을 가져오고 기업의 수익을 증가시킬 것으로 기대된다. |
| この取引は実質的な利益をもたらし、企業の収益を増加させることが期待される。 | |
| ・ | 실질적으로는 아무것도 바뀌지 않는다. |
| 実質的には何も変わらない。 | |
| ・ | 반군 세력은 급속히 확대되면서 주변 지역에도 영향을 미치고 있다. |
| 反乱軍の勢力は急速に拡大し、周辺地域にも影響を及ぼしている。 | |
| ・ | 많은 청년들이 반군과 함께 무장 투쟁에 나섰다. |
| 多くの若者が反乱軍とともに武装闘争に乗り出した。 | |
| ・ | 필기도구는 자주 사용하는 것이기 때문에 품질이 중요해. |
| 筆記用具は頻繁に使うものなので、品質が重要です。 | |
| ・ | 그는 항상 자신의 필기도구를 가지고 다닙니다. |
| 彼はいつも自分の筆記用具を持ち歩いています。 | |
| ・ | 필기시험 문제는 상당히 어려울 수도 있어요. |
| 筆記試験の問題はかなり難しいかもしれません。 | |
| ・ | 메모를 하는 것이 필기 능력을 높이는 방법 중 하나입니다. |
| メモを取ることが筆記能力を高める方法の一つです。 | |
| ・ | 메모장을 가지고 필요한 정보를 필기하세요. |
| メモ帳を持って、必要な情報を筆記しましょう。 | |
| ・ | 그녀는 항상 맨 앞줄에 앉아 열심히 필기한다. |
| 彼女はいつも一番前の列に座り、熱心に筆記している。 | |
| ・ | 그는 공책에 메모를 했다. |
| 彼はノートにメモを取った。 | |
| ・ | 지우개는 주로 연필 등으로 쓰여진 것을 지울 때 사용하는 문방구이다. |
| 消しゴムとは、主に鉛筆などで書かれたものを消すするときに使う文房具である。 | |
| ・ | 연필로 쓴 것을 지우개로 지우다. |
| 鉛筆で書いたものを消しゴムで消す。 | |
| ・ | 그녀는 연필을 사용하여 메모를 하고 중요한 포인트를 적어두었다. |
| 彼女は鉛筆を使ってメモをとり、重要なポイントを書き留めた。 | |
| ・ | 그는 자신의 책임을 인정하지 않고 문제에 대해 항상 외면한다. |
| 彼女は困難な状況に直面すると、いつも背を向ける癖がある。 | |
| ・ | 그 정치인은 문제에 직면하면 항상 외면하는 경향이 있다. |
| その政治家は問題に直面すると、いつも背を向ける傾向がある。 | |
| ・ | 불의를 보고도 외면하면 정의라 할 수 없다. |
| 不義を見ても、無視すれば正義とは言えない。 | |
| ・ | 예전에는 미래를 계획하고 그 계획이 틀어지면 굉장히 스트레스를 받았다. |
| 以前は未来を計画してその計画が歪んだらとってもストレスを感じた。 | |
| ・ | 성격 탓인지 그 사람과는 잘 틀어진다. |
| 性格のせいか、あの人とはどうも反りが合わない。 | |
| ・ | 실패를 거듭해도 전혀 신경쓰는 낌새가 없다. |
| 失敗を重ねても、いっこうに気にする様子はない。 | |
| ・ | 경제 모델의 최적화에는 복잡한 수학적 기법이 필요합니다. |
| 経済モデルの最適化には、複雑な数学的手法が必要です。 | |
| ・ | 비즈니스 모델을 새롭게 고안하다. |
| ビジネスモデルを新たに考案する。 | |
| ・ | 그의 꿈은 세계에 변혁을 가져오는 것을 목표로 새로운 기술을 창조하는 것입니다. |
| 彼の夢は、世界に変革をもたらすことを目指して新しいテクノロジーを創造することです。 | |
| ・ | 새로운 것을 창조하려면 창조력이 필요합니다. |
| 新しいものを創造するには創造力が必要です。 | |
| ・ | 데모에 의해 국책이 변경되는 것이 경우가 있다. |
| デモによって国策が変更になる場合がある。 | |
| ・ | 불합격인 경우 다음 시험을 다시 한 번 볼 수 있습니까? |
| 不合格となった場合、次の試験をもう一度受けることはできますか? | |
| ・ | 오늘은 숙면했기에 일도 잘 되고 있습니다. |
| きょうは熟睡したので、仕事もはかどります。 | |
| ・ | 그는 미국에서 영주권을 받아 한국에서 군대에 가지 않아도 된다. |
| 彼は米国で永住権を獲得したので、韓国で軍隊に行かなくても済む。 | |
| ・ | 그는 배구 경기에서 팀에 승리를 가져왔다. |
| 彼はバレーボールの試合でチームに勝利をもたらした。 | |
| ・ | 테니스 라켓이 없어서 빌려줬어. |
| テニスのラケットを持っていないので、貸してもらった。 | |
| ・ | 어머니는 나에게 눈물을 보이지 않으려고 나오지도 않는 코를 풀었다. |
| 母は私に涙を見せまいと、出てもいない鼻を咬んだ。 | |
| ・ | 코를 하도 많이 풀어서 피가 나왔어요. |
| 鼻をあまりにもたくさんかんだので、血が出てきました。 | |
| ・ | 벽에 등을 기대고 앉다. |
| 壁に背中をもたせて座る。 | |
| ・ | 문신을 새긴다는 행위에는 문화적 의미도 담겨 있다. |
| 入れ墨を入れるという行為には文化的な意味も含まれている。 | |
| ・ | 야간에도 구급환자가 많아서 당직 의사는 한 잠도 못 잡니다. |
| 夜間も救急患者が多いので当直医は一睡もできません。 | |
| ・ | 메모를 할 때는 키워드를 사용하여 요점을 정리하면 편리합니다. |
| メモを取る際には、キーワードを使って要点をまとめると便利です。 | |
| ・ | 필라테스의 기본적인 포즈는 초보자도 이해하기 쉽습니다. |
| ピラティスの基本的なポーズは、初心者にも理解しやすいです。 | |
| ・ | 필라테스는 만성적인 통증이나 부상의 재활에도 효과적입니다. |
| ピラティスは、慢性的な痛みや怪我のリハビリテーションにも効果的です。 | |
| ・ | 인생은 자전거를 타는 것과 같아서 넘어지지 않으려면 계속 달려야 한다. |
| 人生は自転車のようなものだ、倒れないようにするには走り続けなくてはならない。 |
