【も】の例文_518
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
산호는 많은 생물들의 거처이기도 하며 먹이이기도 하다.
サンゴは、たくさんの生き物たちの棲みかに、餌になる。
거래처와의 관계를 원활히 하기 위해서 접대를 하는 경우도 많다.
取引先との関係を円滑にするために接待を行う場合多い。
영업직에서 일을 하다보면 접대를 할 뿐만 아니라 접대를 받는 기회도 있습니다.
営業職として仕事をしていると、接待をするだけでなく、接待を受ける機会出てきます。
예의를 갖추고 대우하다.
礼をって客を遇する。
어린애 취급받는 게 싫어 빨리 어른이 되고 싶다.
子ど扱いされることを嫌い、早く大人になりたい。
인생에는 용기를 내어 의절하는 것이 필요한 경우도 있습니다.
人生には、 勇気を出して縁を切ることが必要なときあります。
저는 그와 의절할 생각입니다.
私は彼と縁を切るつりです。
자신을 지키기 위해서라도 연을 끊다.
自分を守るために縁を切る。
본명을 말하고 싶지 않을 때에 가명을 사용하는 사람도 있다.
本名を言いたくないときに、偽名を使う人いる。
누구나 맛있다고 절찬한다.
がおいしい! と絶賛する。
단순히 스트레스 해소 수단으로써 부하에게 설교하는 상사도 있습니다.
単にストレス解消の手段として部下を説教する上司います。
수요와 공급의 균형이 무너져 가격이 변동하는 경우도 있습니다.
需要と供給のバランスが崩れて価格が変動することあります。
가격 탄력성은 경제학에 있어서 가장 중요한 개념 중의 하나이다.
価格弾力性は、経済学において最重要な概念の一つである。
연예인은 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요.
芸能人は流行に敏感でいつ見て新しい服を着ています。
통증에 매우 민감하다.
痛みにとて敏感である。
동물은 인간보다도 소리에 민감하다.
動物は人間より音に敏感である。
횟수 제한은 없습니다. 몇 번이라도 이의 신청을 할 수 있습니다.
回数制限はありません。何度で異議申立をすることができます。
까무잡잡한 피부색 때문에 고민하는 사람도 있습니다.
浅黒い肌の色に悩みを抱えている人います。
까무잡잡한 여성은 매우 건강하고 섹시하게 보인다.
浅黒い肌の女性はとて健康的でセクシーに見える。
그녀는 자신의 아이들을 끔찍하게 사랑하고 있다.
彼女は自分の子供たちをのすごく愛している。
합격 발표는 우편에 의한 합격 통지서를 통해서 정식으로 통지합니다.
合格発表は、郵便による合格通知書をって正式な通知とします。
가리비는 일찌감치 양식에 성공해 값싸고 맛있는 것이 안정되게 공급되고 있습니다.
ホタテ貝はいち早く養殖が成功し、安くておいしいのが安定して供給されています。
수입의 감소나 실업 등에 의해 보험료를 납부하는 것이 경제적으로 어려운 경우도 있다.
収入の減少や失業等により保険料を納めることが経済的に難しい場合ある。
세입자가 집세를 몇 개월이나 체납했다.
入居者が家賃を何ヶ月滞納した。
캘리그래피는 글을 예쁘게 보이게 하기 위한 서도와 같은 것입니다.
カリグラフィーは、文字を美しく見せるための書道のようなのです。
신발끈을 단단히 매다.
靴ひをしっかり結ぶ。
주말에는 서울에서 부산까지는 차로 장장 6시간이나 걸린다.
週末にはソウルから釜山まで車で長々と6時間かかる。
이 공사는 장장 20년이나 걸렸습니다.
この工事は長々と20年かかりました。
노력한 보람도 허무하게 헛수고를 하다.
努力の甲斐むなしく無駄骨を折る。
그 학생은 지각한 이유를 그럴싸하게 둘러대었다.
あの学生は遅刻した理由をっとらしく言い繕った。
그 후, 반년 정도 지나서도 소식이 깜깜하다.
その後、半年ぐらい経って全然音沙汰がない。
종말론을 믿는 사람도 많다.
終末論を信じる人多い。
대회 기록이 10초나 줄어들었다.
大会記録が10秒縮んだ。
결혼이 적어지면 출산도 자연스럽게 줄어들 수밖에 없다.
結婚が減ると出生数自ずと減少せざるを得ない。
당신의 구미에 맞는 것을 선물하고 싶어요.
あなたの好みに合うのをプレゼンとしたいです。
내 마음속에는 항상 공허감이 있습니다.
僕の心の中にはいつ空虚感があります。
치료 중에는 날것을 피하고, 가열한 것을 먹는 것이 좋아요.
治療中は生のを避けて、加熱したのを食べたほうが良いのです。
아이는 몇 살부터 날것을 먹이는 게 좋나요?
子供は何歳から生のを食べさせて良いですか。
날것을 너무 먹어서 위장에 부담을 줘 설사를 했다.
のを食べ過ぎて、胃腸に負担をかけて下痢をした。
조금도 따뜻함도 없는 살풍경한 방에서 적막감에 둘러쌓였다.
何の温かみない殺風景な部屋で、寂寥感に囲まれた。
일반적으로 수탉은 암탉보다도 몸이 크고 꼬리가 길다.
一般的に、雄鶏は雌鶏より体が大きく、尾が長い。
면접 날부터 3일 지나도 아직도 연락이 없는데 어떻게 된거지.
面接の日から3日過ぎて、未だに連絡がないのだがどうしたのか。
신발끈을 동여매다.
靴ひを縛りつける。
막상 자금 부족에 빠졌을 때 어떻게 해야 좋을지 모르는 경영자가 매우 많아요.
いざ資金不足に陥った時にどうすればよいのか知らない経営者がとて多いのです。
아무리 생각해도 그건 어불성설이야.
どう考えてそれは理屈に合わない。
비범한 솜씨에 경탄한 나머지 말도 안 나온다.
非凡な技に驚嘆のあまり言葉出ない。
천재지변보다 인재가 더 무섭다.
天災より人災のほうが怖い。
영고성쇠의 세상이라서, 미래에 자신이 어떻게 되어 있을지도 상상할 수 없다.
栄枯盛衰の世の中であるから、未来に自分がどうなっているか想像できない。
영고성쇠란 번영할 때가 있으면 쇠퇴할 때도 있다는 의미입니다.
栄枯盛衰とは、盛んなときあれば衰えるときあるという意味です。
전력이란 체포되어 기소되지 않았던 경우에 붙는 것입니다.
前歴とは逮捕されて起訴されなかった場合につくのです。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (518/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.