【や】の例文_192
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
한국에서도 최근에는 상대의 혼인 상태나 나이를 묻는 것은 실례에 해당합니다.
韓国でも最近では相手の婚姻状態、年を聞くのは失礼に当たります。
투자 금액을 늘리고 있습니다.
投資金額を増しています。
금융 정책은 경기나 물가에 영향을 미친다.
金融政策は景気物価に影響を及ぼす。
감정이나 욕망을 자극하다.
感情欲望を刺激する。
머지않아 우리들은 스마트폰 보다 더 편리한 것을 사용하게 될 것이다.
がて私たちはスマホよりもっと便利なものを使うようになるだろう。
이 제품은 사용하기 쉽다.
この製品は使いすい。
법률이나 제도를 폐지하다.
法律制度などを廃止する。
드디어 출마할 시기가 돌아왔다.
っと出馬する時機が巡ってきた。
주택 융자를 변제하면서 교육비나 노후 자금 등을 저축하는 것이 가능하나요?
住宅ローンを返済しながら、教育費老後資金などの貯金をすることは可能なのでしょうか?
자산관리회사란, 부동산이나 주식 등과 같은 소유 자산을 관리하기 위해 설립하는 법인이다.
資産管理会社とは、不動産株式などといった所有資産を管理するために設立する法人だ。
종업원에게 보람있는 목표를 주고 뛰어난 잠재 능력을 끌어낸다.
従業員にりがいのある目標を与え、優れた潜在能力を引き出す。
의욕을 불어넣고 자발적인 행동을 촉구하다.
る気を引き出し、自発的な行動を促す
타인의 죄나 결점 등을 심하게 책하지 않는다.
他の罪欠点などをきびしく責めない。
사람이 많은 장소나 필요시 이외의 외출을 삼가하다.
人の多い場所必要時以外の外出を控える。
비경험적인 지식이란 윤리학이나 수학 등의 지식이다.
非経験的な知識とは、論理学数学などの知識である。
신선한 과일이나 채소는 손질해서 지퍼백에 따로 담아 놓는다.
新鮮な果物野菜は手入れしてからジッパーバッグに別に入れておく。
찹쌀을 씻어 30분 정도 불립니다.
もち米を洗って30分ほど水に浸してふかします。
시합 전날 빨리 자면 오히려 컨디션을 해치기 쉽습니다.
試合前日、早めに寝ると、かえって体調を崩しすくなる。
해야 할 일을 차일피일 미루다.
るべき事を後回しにする。
느낌표는 비즈니스 메일이나 문서에서는 그다지 사용되지 않습니다.
感嘆符はビジネスのメール文書ではあまり使われていません。
잡지나 신문을 폐간하다.
雑誌新聞を廃刊する。
시큐리티란 범죄나 사고 등을 방지하기 위한 경비 전반을 말한다.
セキュリティは、犯罪事故などを防止するための警備全般を指す。
잡지나 신문을 휴간하다.
雑誌新聞を休刊する。
빈혈이나 갑상선 병에도 숨차는 경우가 있다.
貧血甲状腺の病気でも息が切れることがある。
언덕이나 계단을 오를 때 숨찹니다.
坂道階段を登る時、息が切れます.
사람의 사후에 남겨진 물품이나 주인이 잃어버린 물품을 유류품이고 한다.
人の死後に残された物品持ち主が忘れていった品物を遺留品という。
혈액은 전신에 있는 세포에 영양분과 산소를 운반합니다.
血液は、全身の細胞に栄養分酸素を運搬します。
축구의 미드필더는 공수 양면의 중계적 역할을 하는 플레이어입니다.
サッカーのミッドフィルダーは、攻守両面の中継的役割をするプレーヤーです。
우유나 고기 등을 생산하기 위해 동물을 사육하는 것을 축산이라고 한다.
肉などを生産するために動物を飼育することを畜産という。
아동 수당은 아동의 건강한 성장에 이바지하는 것을 목적으로 한다.
児童手当は、児童の健かな成長に資することを目的とする。
사람을 웃기는 것을 주체로 한 연극이나 영화를 희극이라 한다.
人を笑わせることを主体とした演劇映画を喜劇という。
지구 온난화나 대기 오염 등 다양한 환경 문제가 발생하고 있다.
地球温暖化大気汚染等、様々な環境問題が発生している。
농지가 화학비료나 농약에 의해 오염되어있다.
農地が化学肥料農薬によって汚染されている。
서울에는 경복궁이나 덕수궁 등 조선 시대에 지어진 궁궐들이 다수 남아 있습니다.
ウルには景福宮德壽宮など、朝鮮時代に建てられた宮廷が多数残っております。
알기 쉬운 경영학 관련 도서들이 많이 나왔습니다.
分かりすい経営学関連の図書がたくさん出版されました。
페이스북 메신저는 의외로 알려져 있지 않지만, 메시지를 주고 받는 것 이외에도 도움이 되는 기능을 갖추고 있다.
フェイスブックのメッセンジャーは、意外と知られていないが、メッセージのり取り以外にも役立つ機能が備わっている。
더이상 미디어에 놀아나지 맙시다.
もうメディアに踊らされるのはめよう。
페이스북은 일상의 커뮤니케이션이나 정보 수집이 즐거워지는 무료 어플입니다.
フェイスブックは、日々のコミュニケーション情報収集が楽しくなる無料アプリです。
납 중독은 격렬한 복통이나 신경 마비 등의 증상이 나타난다고 한다.
鉛中毒は、激しい腹痛神経のまひなどの症状が出るとされている。
납은 부드럽고 가공하기 쉽다.
鉛は、柔らかく加工がしすい。
구석기 시대에는 사람들은 수렵이나 고기잡이 등의 생활을 하고 있었다.
旧石器時代には、人々は狩り漁などのくらしをしていた。
석기 시대는 인류가 돌을 이용해 도구나 무기를 만들었던 시대이다.
石器時代は、人類が石を用いて道具武器をつくっていた時代である。
리튬은 부드럽고 매우 가벼운 금속으로, 경량의 합금이나 리튬 전지의 원료로써 이용되고 있습니다.
リチウムは軟らかく非常に軽い金属で、軽量の合金リチウム電池の原料として利用されています。
다리나 엉덩이를 단련하려면 스쿼트를 추천합니다.
お尻を鍛えたいならスクワットがおすすめです。
8기통 차가 4기통 차보다도 많은 가솔린을 연소시킨다.
8気筒の車のほうが、4気筒の車よりも多くのガソリンを燃す。
농가란 제1차 산업인 농업을 가업으로 하고 있는 세대나 가옥을 말한다.
農家とは、第一次産業である農業を家業としている世帯家屋をいう。
수하물의 기내 반입에는 무게와 사이즈에 각각 제한이 있습니다.
手荷物の機内持ち込みには重さサイズにそれぞれ制限がございます。
전혀 승산이 없는 그 싸움은 지금 바로 그만둬야 한다.
まったく勝ち目がないその戦いを今すぐめるべきだ。
그 후 그는 학교를 그만 두었다.
その後彼は学校をめた。
대학 또는 수업 담당자의 사정에 의해 어쩔 수 없이 수업을 휴강하는 경우가 있다.
大学あるいは授業担当者の都合でむを得ず授業を休講とする場合がある。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199  (192/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.