【や】の例文_195
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
평소처럼 무턱대고 달렸더다면 대형 사고가 날 뻔했다.
いつものようにむみに走っていたら、大事故が起きるところだった。
다이어트 중에 무조건 굶거나 지나치게 음식을 소량 섭취하면서 살을 뺄 때, 요요현상이 일어나기 쉽다.
ダイエット中に無理に食事を抜いたり、食べる量を極端に減らして摂取しながら体重が減ったとき、ヨーヨー現象が起こりすい。
깊은 조의를 표합니다.
お悔み申し上げます。
조문을 가면 가족에게 조의를 표한 후 도울 것이 있는지 물어본다.
弔問では遺族にお悔みを述べた後、手伝いを申し出ます。
교회에는 생일 등의 기념일이나 입학이나 취직 등을 감사해서 바치는 감사 헌금이라는 것이 있다.
教会には誕生日などの記念日入学就職などを感謝してささげる感謝献金というものがある。
경제적 이유에 의해 입학금과 수업료의 납입이 곤란한 학생은 면제 신청을 할 수 있습니다.
経済的理由により入学料授業料の納入が困難である学生は免除申請をすることができます。
전기에는 손전등이나 휴대용 라디오에 사용되고 있는 직류와, 가정용 전기 제품에 사용되는 교류가 있습니다.
電気には、懐中電灯携帯ラジオで使われている直流と、家庭用の電気製品に使われている交流があります。
기업이 활용할 수 있는 융자에는 다양한 형태와 종류가 있다.
企業が活用できる融資には様々な形態種類がある。
학원에서 일본어 강사를 하고 있습니다.
塾で日本語講師をっています。
장거리를 뛸 때 피곤하지 않고 마지막까지 완주하기 위해서는 폼과 다리의 착지가 중요합니
長距離を走るときに疲れずに最後まで走りきるには、フォーム足の着地が重要です。
때때로 토요일이나 일요일에도 시합이 있습니다.
時々、土曜日曜にも試合があります。
분쟁이나 폭력으로부터 피난온 난민에 대응하기 위해 난민캠프가 운영되고 있습니다.
紛争暴力から逃れてきた難民に対応するため、難民キャンプが設営されています。
그 화가는 풍경화나 인물화를 자주 그린다.
あの画家は風景画人物画をよく描く。
수첩이나 메모장에 일러스트를 조금 그렸다.
手帳メモ帳にイラストをちょこっと描いた。
캠프장은 기상 조건이나 그 밖의 이유로 인해 임시 휴장하는 경우도 있습니다.
キャンプ場は、気象条件その他の理由により、臨時に休場する場合があります。
재정난이나 도산 직전의 회사에 자금 원조를 해서 구제하다.
財政難倒産直前の会社に資金援助をすることで救済する。
보강이란, 수업의 진행 상황이나 휴강 등에 의한 부족분을 조정하기 위해 진행되는 수업을 말한다.
補講とは、授業の進行状況休講等による不足分を調整するために行われる授業を指します。
태풍의 영향으로 근문 전철의 운행시간표가 크게 변경되었다.
台風の影響で通勤電車のダイヤが大幅に乱れてた。
모르는 것이나 알고 싶은 것을 캐묻다.
分からないこと知りたいことを問いただ。
새롭게 이사나 감사를 선임하다.
新たに取締役監査役を選任する。
조세란, 국가나 지방단체가 경비를 충당하기 위해 국민이나 주민에게 강제적으로 징수하는 금전을 말한다.
租税とは、国家地方団体か経費に充てるために、国民住民から強制的に徴収する金銭をいう。
투표일에 투표소에 갈 수 없는 경우는 사전 투표나 부재자 투표를 이용하면 좋다.
投票日に投票所へ行けない場合は、期日前投票不在者投票を利用すればよい。
그 법률사무소에서는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다.
その法律事務所では、交通事故企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。
나는 고민이 있을 때나 인생에서 방황할 때에 자주 점을 봅니다.
私は悩みがある時人生に迷った時に、よく占いをしてもらいます。
특정 업계나 분야에서 이름이 알려진 사람을 명사라고 한다.
特定の業界分野で名を知られている人を名士という。
초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다.
超自然的な力神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。
형사 재판에 있어 검사는 피의자나 피고인을 소추하기 위해서 수사나 재판에 관여합니다.
刑事裁判において検事は被疑者被告人を訴追するために捜査裁判に関わります。
임상 시험은 새로운 약이나 새로운 치료 방법에 있서 효과나 안정성을 확인해서 국가의 승인을 얻는 것을 목적으로 실시하는 것입니다.
臨床試験は、新しい薬新しい治療方法についての効果安全性を確認して国の承認を得ることを目的に実施されることです。
인구 감소와 핵가족화로 빈집이 늘어나고 있다.
人口減少核家族化で空き家が増えている。
화장실은 이제 배설하기만 하는 장소는 아니다.
トイレはもは排泄するだけの場所ではない。
개가 화장실 이외의 장소에서 배설하는 것을 멈추게 하고 싶다.
犬がトイレ以外の場所で排泄するのをめさせたい。
식품 첨가물은 식중독이나 감염증 등의 원인이 되는 세균의 증식을 억제해서 식중독을 미연에 방지합니다.
食品添加物は、食中毒感染症などの原因となる細菌の増殖を抑制して食中毒を未然に防ぎます。
식품 첨가물에는 보존료나 착색료 등이 있습니다.
食品添加物には保存料着色料などがあります。
교수님의 설명을 하나라도 놓칠세라 귀 기울여들었다.
教授の説明をひとつも逃ししまいかと耳を傾けて聞いた。
학생들은 또 지각을 할세라 뛰기 시작했다.
学生たちはまた遅刻ししまいかと走り始めた。
걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다.
ウォーキング筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。
고지란 산지나 산맥처럼 높은 지역을 칭한다.
高地とは、山地山脈のように高い地域を指す。
채권자란 채권을 가지고 있는 사람이나 돈을 빌려주고 있는 사람을 말한다.
債権者とは、債権を持っているひと金を貸しているひとをいう。
불교 신자나 불교 수행을 하고 있는 사람을 불교도라 한다.
仏教の信者仏教の修行をしている人を仏教徒という。
간판요리인 물만두나 북경오리구이, 샤오롱바오 등의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다.
看板料理の水餃子北京ダック、小籠包などの中華料理をお手頃な価格で楽しめる。
밀레니엄 세대는 어떠한 가치관과 노동관을 가지고 있을까요?
ミレニアル世代は、どのような価値観労働観を持っているのでしょうか。
포유류나 조류는 항온 동물이고 곤충이나 양생류, 어류는 변온 동물입니다.
哺乳類鳥類は恒温動物、虫類両生類、魚類は変温動物です。
견과류는 씹는 맛이 있어서 소량으로도 만복감을 얻기 쉬운 음식입니다.
ナッツは噛みごたえがあり、少量でも満腹感を得すい食べ物です。
과식하지 말자.
過食はめよう。
그는 나에게 잘해주려고 안달복달하고 있다.
彼は私によくしてあげようときもきしている。
폭주족이 오토바이를 타고 계속 쌩쇼를 하고 있네.
暴走族がオートバイに乗ってずっとバカなことってるね。
힘들여 한 일은 쉽게 허사가 되지 않는다.
力を注いだことはたすくは無駄にならない。
의성어는 좀처럼 외우기 어렵지만 관용구는 외우기 쉬워요.
擬音語はなかなか覚えられませんが、慣用句は覚えすいです。
송로버섯은 주로 이탈리아나 프랑스의 소중히 여겨지는 식재입니다.
トリュフは主にイタリアフランスで珍重される食材です。
약물 남용일ㄴ 금지되어 있는 약물이나 화학물질을 부정으로 사용하는 것입니다.
薬物乱用とは、禁止されている薬物化学物質を不正に使うことです。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199  (195/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.