<よくの韓国語例文>
| ・ | 해님은 어린이용 책에 자주 사용된다. | |
| お日様は子供向けの本によく使われる。 | ||
| ・ | 일기예보를 보고 있으면, 자주 저기압과 고기압이라는 단어를 듣게 된다. | |
| 天気予報を見ていると、よく低気圧と高気圧という言葉を耳にする。 | ||
| ・ | 된장찌개는 한국사람들이 가장 많이 먹는 찌개입니다. | |
| 味噌チゲは韓国人が一番よく食べるチゲです。 | ||
| ・ | 배가 고파서 수업 중에 도시락을 까먹곤 했었다. | |
| 腹が減って、授業中によく弁当を開けて食 べたりしたもんだ。 | ||
| ・ | 혼자서 끙끙대지 말고, 나에게 속시원히 털어나 버려. | |
| 一人でくよくよしないで、僕にあっさりぶちまけてしまえ。 | ||
| ・ | 【話せる韓国語】空港・飛行機でよく使うフレーズ65選! | |
| ・ | 날씨나 기체 정비 등으로 비행기의 결항이나 지연은 자주 있습니다. | |
| 天候や機材整備などでの飛行機の欠航や遅延はよくありますよ。 | ||
| ・ | 잘 어울리는 커플이네요. | |
| よくお似合いのカップルですね。 | ||
| ・ | 그는 작업을 잘 건다. | |
| 彼はナンパをよくする。 | ||
| ・ | 저는 담당자가 아니어서 잘 모르겠습니다. | |
| 私は担当者ではないので詳しくことはよく分かりません。 | ||
| ・ | 경주는 문화재가 많고, 수학여행으로 자주 가는 장소입니다. | |
| 慶州は文化財が多く、修学旅行でよく行く場所です。 | ||
| ・ | 국내 여행보다 해외여행을 자주 갑니다. | |
| 国内旅行より海外旅行によく行きます。 | ||
| ・ | 박물관에 가면 그 나라의 역사 공부에도 도움이 되어 자주 방문합니다. | |
| 博物館に行くとその国の歴史の勉強にも役立つのでよく訪れます。 | ||
| ・ | 고려인삼을 먹으면 몸의 기력이 좋아진다. | |
| 高麗ニンジンを食べたら体の気力がよくなる。 | ||
| ・ | 한옥마을은 드라마 촬영지로 한국 사극에 자주 등장합니다. | |
| 韓屋村はドラマの撮影地として、韓国時代劇によく登場します。 | ||
| ・ | 이 옷가게는 디스플레이를 잘 해 놓았다. | |
| この服屋はディスプレイをよく置いた。 | ||
| ・ | 나는 아이쇼핑하러 시부야에 자주간다. | |
| 私はウィンドショッピングをしようと渋谷へよく行く。 | ||
| ・ | 그릇은 헹군 후 잘 닦으세요. | |
| 食器はすすいだ後によく拭いてください。 | ||
| ・ | 안녕히 주무셨습니까? | |
| よくお休みになれましたか | ||
| ・ | 【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選! | |
| ・ | 【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選! | |
| ・ | 나는 어렸을 때부터 예쁘다는 말을 자주 들었다. | |
| 私は幼いときから、かわいいという言葉をよく聞く。 | ||
| ・ | 설렘과 두려움으로 전날 잠을 설쳤다. | |
| 期待と不安で前日よく眠れなかった。 | ||
| ・ | 하나의 콘센트에 너무 많은 플러그를 꽂는 것은 좋지 않다. | |
| ひとつのコンセントに、たくさんのプラグを指すのはよくない。 | ||
| ・ | 편안히 지내다. | |
| 心地よく暮らす。 | ||
| ・ | 편안히 주무셨습니까? | |
| よくお休みになられましたか? | ||
| ・ | 편안히 주무셨어요? | |
| よくお休みになられましたか? | ||
| ・ | 이 옷은 구김이 너무 많이 가요. | |
| この服はよくしわが寄ります。 | ||
| ・ | 집에 혼자 있을 때는 자주 텔레비전을 켜 둔다. | |
| 家に一人でいる時は、よくテレビをつけている。 | ||
| ・ | 지도를 가지고 있었지만 볼 줄을 몰라서 길을 물었습니다. | |
| 地図を持っていたのですが、見方がよくわからず道を尋ねました。 | ||
| ・ | 못 본 새 멋있어졌다. | |
| 見ない間に格好よくなった。 | ||
| ・ | 전자레인지로 데우기만 하면 바로 먹을 수 있는 즉석 밥을 자주 이용해요. | |
| レンジで温めるだけですぐ食べられるパックご飯をよく利用しています。 | ||
| ・ | 돈이 별로 없어서 비싼 양주 대신 소주나 맥주를 자주 마셔요. | |
| お金があまりなくて、高い洋酒より焼酎やビールをよく飲みます。 | ||
| ・ | 이 근처에는 비어가든이 많아 퇴근길에 샐러리맨들이 자주 모입니다. | |
| この界隈にはビアガーデンが多く、仕事帰りのサラリーマンたちがよく集まります。 | ||
| ・ | 술 먹을 땐, 마른오징어나 땅콩 등 마른안주를 자주 먹어요. | |
| 酒を飲むときは、スルメやピーナッツなどの乾き物をよく食べます。 | ||
| ・ | 케냐는 기후도 좋고, 대자연 속에서 아프리카답게 사파리를 즐길 수 있는 것으로 유명합니다. | |
| ケニアは、気候もよく、大自然の中で、アフリカらしいサファリが楽しめることで有名です。 | ||
| ・ | 좌우명은 취업 면접에서 자주 있는 질문 중의 하나입니다. | |
| 座右の銘は、就活の面接でよくある質問の1つです。 | ||
| ・ | 그녀는 약속 시간에 늦기 일쑤였다. | |
| 彼女は約束の時間によく遅れた。 | ||
| ・ | 머리를 많이 감으면 두피에 안 좋아요. | |
| 頭をたくさん洗うと頭皮によくないです。 | ||
| ・ | 전화가 잡음 때문에 잘 들리지 않는다. | |
| 電話の雑音が入ってよく聞き取れない。 | ||
| ・ | 높은 낭떠러지에서도 밧줄 하나 잘 잡으면 살아 오를 수 있습니다. | |
| 高い崖にもロープ一本よくつかめば生きていくことができます。 | ||
| ・ | 지면을 파면 개미 굴이 자주 발견됩니다. | |
| 地面を掘ると、アリの巣がよく見つかります。 | ||
| ・ | 그 정도면 쓰러질 법한데 잘 버티네요. | |
| その程度なら倒れそうなものなのによく持ちこたえてますね。 | ||
| ・ | 흡연은 흡연자뿐만 아니라 주변에 있는 비흡연자에게도 안 좋은 영향을 미친다. | |
| 喫煙は喫煙者のみならず、周りにいる非喫煙者にもよくない影響を及ぼす。 | ||
| ・ | 흡연은 몸에 해롭다. | |
| 喫煙は体によくない。 | ||
| ・ | 여동생은 걸핏하면 운다 | |
| 妹はよく泣く。 | ||
| ・ | 평은 토지의 면적을 표시하기 위해 자주 사용된다. | |
| 坪は、土地の広さを表す時によく使われる。 | ||
| ・ | 토지의 면적을 나타낼 때 '평'이라는 표기를 사용하는 경우가 자주 있습니다. | |
| 土地の広さを表すときに『坪』という表記を用いることがよくあります。 | ||
| ・ | 한국에서는 부동산의 면적을 표시할 때 평이 자주 사용됩니다. | |
| 韓国では、不動産の面積を表すときには「坪」がよく使われます。 | ||
| ・ | 당시에는 초등학생이어서 무슨 일이었는지 잘 몰랐지만 이제는 안다. | |
| 号惨事当時は小学生だったので何があったのかよく分からなかったが、今は分かる。 |
