<カバの韓国語例文>
| ・ | 갑작스러운 변화를 커버하기 위해 계획을 수정했습니다. |
| 突然の変更をカバーするために、計画を修正しました。 | |
| ・ | 그의 부재를 커버하기 위해 다른 직원들이 일하고 있습니다. |
| 彼の不在をカバーするために、他のスタッフが働いています。 | |
| ・ | 그 문제를 커버하기 위해 특별한 대책을 마련할 필요가 있습니다. |
| その問題をカバーするために、特別な対策を講じる必要があります。 | |
| ・ | 가족 모두의 건강 보험을 커버하는 플랜을 선택했습니다. |
| 家族全員の健康保険をカバーするプランを選びました。 | |
| ・ | 예산 부족을 커버하기 위해 추가 자금을 찾고 있습니다. |
| 予算の不足をカバーするために、追加の資金を探しています。 | |
| ・ | 그의 노래는 다른 아티스트의 곡을 커버하는 경우도 있습니다. |
| 彼の歌声は他のアーティストをカバーすることもあります。 | |
| ・ | 보험이 의료비를 커버해 주기 때문에 안심입니다. |
| 保険が医療費をカバーしてくれるので安心です。 | |
| ・ | 비가 오기 시작해서 차에 커버를 덮었습니다. |
| 雨が降り始めたので、車にカバーをかけました。 | |
| ・ | 이 시트는 가구를 커버하기 위해 사용합니다. |
| このシートは家具をカバーするために使います。 | |
| ・ | 이 가방은 작으니까 간편하게 들고 다닐 수 있어요. |
| このカバンは小さいから、手軽に持ち歩けます。 | |
| ・ | 제가 가지고 있는 가방은 작아요. |
| 私が持っているカバンは小さいです。 | |
| ・ | 좋은 아이디어가 생각나지 않아 머리를 쥐어짜고 있어요. |
| 良いアイディアが浮かばなくて、頭を抱えています。 | |
| ・ | 성에를 피하기 위해 야외 식물에 덮개를 덮어 두었습니다. |
| 霜を避けるために、屋外の植物にカバーをかけておきました。 | |
| ・ | 인지도가 높은 노래를 커버하면 히트할 가능성이 높습니다. |
| 認知度の高い歌をカバーするとヒットしやすい。 | |
| ・ | 베갯잇 무늬가 매우 멋져요. |
| 枕カバーの柄がとても素敵です。 | |
| ・ | 베갯잇을 깔끔하게 접었어요. |
| 枕カバーを綺麗に畳みました。 | |
| ・ | 베갯잇을 뒤집어서 사용하고 있습니다. |
| 枕カバーを裏返して使っています。 | |
| ・ | 베갯잇을 새로 사야 해요. |
| 枕カバーを買い替える必要があります。 | |
| ・ | 베갯잇을 다림질했습니다. |
| 枕カバーをアイロンがけしました。 | |
| ・ | 베갯잇에 얼룩이 묻어 있습니다. |
| 枕カバーにシミがついています。 | |
| ・ | 베갯잇을 교체해 주세요. |
| 枕カバーを交換してください。 | |
| ・ | 새 베갯잇을 샀습니다. |
| 新しい枕カバーを買いました。 | |
| ・ | 베갯잇을 세탁해 주세요. |
| 枕カバーを洗濯してください。 | |
| ・ | 이 베갯잇은 매우 부드럽습니다. |
| この枕カバーはとても柔らかいです。 | |
| ・ | 베갯잇을 갈아야겠다. |
| 枕カバーを取り替えなくっちゃ。 | |
| ・ | 투석 비용은 고액이지만 건강 보험으로 일부 부담이 커버됩니다. |
| 透析の費用は高額ですが、健康保険で一部負担がカバーされます。 | |
| ・ | 전깃줄 보호 커버가 파손되었어요. |
| 電線の保護カバーが破れていました。 | |
| ・ | 그녀는 케이팝 커버 댄스를 즐겨요. |
| 彼女はK-POPのカバーダンスを楽しんでいます。 | |
| ・ | 가방 안에 지갑이 있어요. |
| かばんの中に財布があります。 | |
| ・ | 왕년의 명곡을 커버한 아티스트가 늘고 있습니다. |
| 往年の名曲をカバーしたアーティストが増えています。 | |
| ・ | 가방끈을 길게 해서 어깨에 걸쳤어요. |
| カバンの紐を長めにして肩掛けにしました。 | |
| ・ | 가방끈이 가벼워서 사용하기 편리합니다. |
| カバンの紐が軽くて使いやすいです。 | |
| ・ | 가방끈이 꼬이지 않도록 조심하고 있어요. |
| カバンの紐が絡まないように気を付けています。 | |
| ・ | 가방끈이 엉켜 있어요. |
| カバンの紐が絡まっています。 | |
| ・ | 가방끈을 바꿨습니다. |
| カバンの紐を買い替えました。 | |
| ・ | 가방끈이 너무 길어서 자르고 싶어요. |
| カバンの紐が長すぎるので、切りたいです。 | |
| ・ | 이 가방끈은 조정 가능합니다. |
| このカバンの紐は調整可能です。 | |
| ・ | 가방끈이 끊어졌어요. |
| カバンの紐が切れてしまいました。 | |
| ・ | 가방에 책과 연필이 있습니다. |
| カバンに本と鉛筆があります。 | |
| ・ | 백화점에서 명품 가방을 샀어요. |
| デパートでブランドのカバンを買いました。 | |
| ・ | 이 가방은 너무 비싸서 살 수 없어요. |
| このカバンはとても高くて、買うことができません。 | |
| ・ | 학생이 가방에서 책을 꺼냈다. |
| 学生がカバンから本を取り出した。 | |
| ・ | 가방 안에 핸드폰이 있습니다. |
| カバンの中に携帯電話があります。 | |
| ・ | 가방을 들다. |
| カバンを持つ。 | |
| ・ | 이건 누구 가방입니까? |
| これは誰のカバンですか? | |
| ・ | 가방을 메다. |
| カバンをかける。カバンを背負う。 | |
| ・ | 어떤 해결책도 떠오르지 않는다. |
| どんな解決策も浮かばない。 | |
| ・ | 이 가죽 가방은 여행용으로도 적합합니다. |
| この皮革のカバンは、旅行用にも適しています。 | |
| ・ | 새똥이 떨어지지 않도록 커버를 사용하고 있습니다. |
| 鳥の糞が落ちないよう、カバーを使っています。 | |
| ・ | 은색 가방을 들고 나갔어요. |
| 銀色のカバンを持って出かけました。 |
