【ト】の例文_162
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
식기를 헹군 후 미지근한 물로 씻으면 깨끗해집니다.
食器をすすいだ後、ぬるま湯で洗うときれいになります。
식기를 헹굴 때는 뜨거운 물을 사용하면 기름이 잘 빠진다.
食器をすすぐときは、お湯を使うと油が落ちやすい。
고기에 칼질을 할 때 힘을 주어 자릅니다.
肉に包丁を入れるとき、力を入れて切ります。
칼질을 할 때는 조심해야 합니다.
包丁を入れるときは注意が必要です。
시험을 치르기 전에 꼼꼼히 복습합시다.
試験を受ける前にしっかりと復習しましょう。
그의 눈은 나를 응시하고 있었다.
彼の目は私をじっと見つめていた。
화면을 응시하고 있었는데, 어느새 시간이 지나버렸다.
画面をじっと見つめていたが、気づいたら時間が経っていた。
나는 그 책을 응시하고 있었다.
私はその本をじっと見つめていた。
사람의 눈을 응시하는 것은 실례이다.
人の目をじっと見つめるのは失礼だ。
그녀는 화면을 응시하고 있었다.
彼女は画面をじっと見つめていた。
저 멀리 풍경을 응시하고 있었다.
遠くの景色をじっと見つめていた。
그는 나를 응시하고 있었습니다.
彼は私をじっと見つめていました。
기말고사 후에 잠깐 휴식을 취하려고 합니다.
期末テス後、少し休憩を取ろうと思います。
기말고사를 위해 매일 공부하고 있습니다.
期末テスのために毎日勉強しています。
기말고사에서 좋은 결과를 얻을 수 있도록 열심히 하겠습니다.
期末テスでいい結果を出せるように頑張ります。
기말고사 범위를 알려주세요.
期末テスの範囲を教えてください。
올해 기말고사는 특히 어려운 것 같아요.
今年の期末テスは特に難しそうです。
기말고사가 끝나면 여행을 갈 예정입니다.
期末テスが終わったら旅行に行く予定です。
슬슬 기말고사 시기네요.
そろそろ期末テスの時期ですね!
중간고사와 기말고사에서 높은 점수를 받았다.
中間テスや期末テスで高得点を取った。
중간고사 범위가 어디예요?
中間テスの範囲はどこですか?
중간고사에서 좋은 성적을 받았습니다.
中間テスで良い成績を取りました。
중간고사를 위해 공부하고 있습니다.
中間テスに向けて勉強しています。
그는 중간고사에서 1등을 했어요.
彼は中間テスで一番を取りました。
중간고사 점수가 좋지 않았어요.
中間テスの点数がよくなかったです。
중간고사 결과가 나왔습니다.
中間テスの結果が出ました。
중간고사가 어려웠어요.
中間テスが難しかったです。
다음 주에 중간고사가 있어요.
来週は中間テスがあります。
얼마 안 있으면 중간고사다.
もうすぐ中間テスだ。
중간고사가 코앞에 닥쳤다.
中間テスが目前に迫ってる。
드디어 자리가 났다.
やっと席が空いた。
창가 자리가 나서 해 질 녘 경치를 즐길 수 있었습니다.
窓際の席が空いていたので、夕暮れの景色を楽しむことができました。
예약이 다 찼었는데, 자리가 났다고 연락이 와서 다행히 예약할 수 있었어요.
予約が全て埋まっていたのに、席が空いたと連絡が来て幸いに予約することができました。
시간에 맞출 수 있을지 계속 가슴을 조였다.
間に合うかどうか、ずっとひやひやしてた。
사고가 나지 않을까 봐 가슴을 조였다.
事故が起きないかとひやひやした。
조마조마 가슴을 조이며 대학 합격 발표를 기다렸다.
はらはらと気を揉んで大学の合格発表を待った。
시선이 곱지 않으면 관계가 악화되고 있다는 걸 알 수 있다.
視線が冷たくなると、関係が悪化していることが分かる。
팀의 의견이 맞지 않아 프로젝트가 암초에 부딪혔습니다.
チームの意見が合わず、プロジェクは暗礁に乗り上げました。
이 프로젝트는 예산 부족으로 암초에 부딪히고 있습니다.
このプロジェクは予算不足で暗礁に乗り上げています。
꿈을 좇는 도중에 난관에 부딪히는 경우도 있어요.
夢を追う途中で困難にぶち当たることもある。
거래처와의 계약이 조건 차이로 암초를 만났습니다.
取引先との契約が条件の違いで暗礁に乗り上げました。
추가 도발 시 주요 시설을 초토화할 수 있음을 과시했다.
挑発した場合、主要施設を焦土化できるということを見せつけた。
초토화로 인해 많은 사람이 피해를 입는다.
焦土と化すことで多くの人が被害を受ける。
적을 공습으로 초토화했다.
敵を空襲で焦土と化した。
초토화로 교통망이 끊어지다.
焦土と化すことで交通網が寸断される。
초토화로 역사적인 건물이 없어진다.
焦土と化すことで歴史的な建物が失われる。
아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다.
たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。
암에 걸리면 걱정이 되는 것이 여명입니다.
がんになると気になるのが余命だ。
계란을 삶을 때 불 조절에 주의한다.
卵をゆでるとき、火加減に注意する。
계란을 삶을 때는 끓는 물에 넣는다.
卵をゆでるときは、沸騰したお湯に入れる。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (162/1316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.