【ナス】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ナスの韓国語例文>
자기 관리를 하는 것은 장수하기 위한 중요한 기술입니다.
自己管理をすることは長生きするための大切なスキルです。
서양인의 예술은 리얼리즘이나 추상주의 등의 다양한 스타일을 가지고 있습니다.
西洋人の芸術は、リアリズムや抽象主義などの様々なスタイルを持っています。
충실히 일을 해내는 것이 그의 신조다.
忠実に仕事をこなすことが彼の信条だ。
출산은 애정과 희망찬 미래로의 새로운 시작을 의미합니다.
出産は愛情と希望に満ちた未来への新たなスタートを意味します。
다양한 스트리밍 사이트에서 생중계로 축구 경기를 보는 것이 가능하다.
様々なストリーミングサイトで生中継でサッカーの試合を見ることが可能だ。
결의를 실행하기 위해 필요한 단계를 밟는다.
決議を実行するために必要なステップを踏む。
그들은 소규모 스타트업 기업을 운영하고 있습니다.
彼らは小規模なスタートアップ企業を運営しています。
스포츠 활동 시 부상을 방지하기 위해 적절한 스트레칭을 실시합니다.
スポーツ活動時のけがを防止するために、適切なストレッチを行います。
이 책은 필기하기에 편리한 여백이 많이 있습니다.
この本は筆記に便利なスペースがたくさんあります。
농구는 큰 키가 필요한 스포츠야.
バスケットボールは高い身長が必要なスポーツだ。
테니스는 몸을 단련하는 데 최적의 스포츠 중 하나다.
彼らは週末にテニスは身体を鍛えるのに最適なスポーツの一つだ。テニスをする予定だ。
혼인은 두 사람의 인생을 바꾸는 중요한 단계입니다.
婚姻は二人の人生を変える重要なステップです。
그의 피로연에서는 감동적인 연설이 있었습니다.
彼の披露宴では感動的なスピーチがありました。
심리적인 스트레스는 신체적인 건강에도 영향을 줄 수 있습니다.
心理的なストレスは、身体的な健康にも影響を与えることがあります。
프로젝트 진행 관리는 화이트칼라 직종에서 중요한 기술입니다.
プロジェクトの進行管理は、ホワイトカラーの職種において重要なスキルです。
남 헐뜯기 좋아하는 건 알았지만 이렇게 뒤통수까지 칠 줄은 몰랐어.
他人をけなすのが好きだとは知ってたけど、こんなに裏切るほどとは思わなかった。
아직 포옹이나 입맞춤 같은 스킨십은 없었어요.
まだハグやキスのようなスキンシップはありませんでした。
정신없이 나온 날치고는 하루의 시작이 괜찮았다.
慌ただしく出てきた日にしては順調なスタートだった。
가족이 모두 스파게티를 먹는다기에 저도 스파게티을 시켰어요.
家族みんなスパゲッティを食べるというので、私もスパゲッティを頼みました。
치킨 한 마리 시켜서 누구 코에 붙이냐?
チキン一羽頼んだら少なすぎるよ。
너희들은 현실을 몰라도 너무 모른다.
君たちはあまりに現実を知らなすぎる。
회사에서 보너스를 두둑이 받았어요.
会社でボーナスをたっぷりもらいました。
맹렬한 한파로 인해 체감 온도는 마이너스 20도 이하로 떨어질 듯하다.
猛烈な寒波のため、体感温度はマイナス20度を下回る見込みだ。
애제자로 삼다.
愛弟子と見なす。
올림픽은 4년에 한 번 개최되는 세계적인 스포츠 제전입니다.
オリンピックは4年に一度開催される世界的なスポーツの祭典です。
깎아내리기보다는 칭찬을 통해 사람은 성장한다.
けなすよりも褒めることで、人は成長していく。
넌 항상 내 옷을 깎아내리더라.
あなたはいつも私の服をけなすよ。
잘못한 것만으로 다른 사람을 깎아내려서는 안 된다.
間違っただけで他の人をけなすべきじゃない。
가치를 폄하하다.
価値をけなす。
보너스는 현물로 지급한다.
ボーナスは現物で支給する。
조문객이 줄을 서다.
弔問客が列をなす。
예를 들어 경마와 같은 도박은 마이너스 섬 게임이다.
例えば、競馬のようなギャンブルはマイナスサムゲームだ。
무뚝뚝한 성격에 과묵한 스타일이다.
不愛想な性格に寡黙なスタイルだ。
임금이 너무 적다고 불평하다.
給料が少なすぎるとごねる。
그는 매사를 꼼꼼하게 처리한다.
彼はすべての事柄を几帳面にこなす。
적당한 스트레스는 오히려 좋은 채찍이 됩니다.
適当なストレスはむしろいい鞭になります。
보너스를 받으면 새 스마트폰을 살까 해요.
ボーナスをもらったら新しいスマホを買おうと思います。
열심히 하면 전화위복이 될지 누가 알랴.
頑張れて、幸い転じて福となすになるのか誰がわかるもんか。
지금이야말로 전화위복의 기회라고 생각합니다.
今こそ災い転じて福となすの機会と思います。
연말 보너스를 무척 고대하고 있습니다.
年末ボーナスを非常に期待してます。
가지나 굴 따위는 질색이야.
なすやカキなどが苦手だよ。
음수는 -(마이너스) 부호를 붙여서 표시합니다.
負の数は-(マイナス)の符号をつけて表します。
한국어를 인생의 일부로 간주하다.
韓国語を人生の一部と見なす。
결석으로 간주하다.
欠席とみなす。
A를 B로 간주하다.
AをBとみなす。
매월 수지가 적자로 보너스에서 보충하고 있는 상태입니다.
毎月の収支が赤字で、ボーナスから補てんしている状態です。
컴퓨터는 목적에 의해 필요한 스펙이나 기능이 크게 달라진다.
PCは目的によって必要なスペックや機能が大きく異なる。
장사진을 이루다.
長蛇の列をなす。
유니크한 스타일로 여성들의 눈길을 사로잡았다.
ユニークなスタイルで女性たちの視線を捉えた。
다양한 스트레스를 계기로 강한 병적 불안이 길어지는 경우가 있습니다.
さまざまなストレスがきっかけとなって、強い病的不安が長引くことがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (8/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.