<ハトの韓国語例文>
| ・ | 이 소파는 엄청 푹신푹식해서 기분이 좋아요. |
| このソファはとてもフカフカして気持ちいいですよ! | |
| ・ | 벌꿀은 매우 끈기가 있는 액체라서 걸쭉하다. |
| ハチミツはとても粘り気のある液体で、どろりとしている。 | |
| ・ | 이 팀에는 수준급 선수들이 많아요. |
| このチームにはトップレベル選手が多いです。 | |
| ・ | 대한민국 내로라하는 연예기획사 명함은 다 받아봤다. |
| 大韓民国我こそはという芸能企画社の名刺は全て受け取ってきた。 | |
| ・ | 오늘은 매우 추워서 겨울로 되돌아간 것 같다. |
| 今日はとても寒く冬に戻った見たい。 | |
| ・ | 노로바이러스에 걸린 원인은 화장실의 물탱크였다. |
| ノロウイルスにかかった原因はトイレの水タンクだった。 | |
| ・ | 수도권 집값은 끝을 모르고 오르고 있다. |
| 首都圏の住宅価格はとどまることを知らず上がり続けている。 | |
| ・ | 작년 상반기와 하반기 경제는 상당히 어려웠다. |
| 昨年上半期と下半期の経済はとても厳しかった。 | |
| ・ | 그대는 아주 고귀한 존재예요. |
| あなたはとても高貴な存在なんです。 | |
| ・ | 한 여자만을 사랑해야 하는 것은 너무나도 가혹한 일이다. |
| 一人の女性だけを愛することはとても過酷な事だ。 | |
| ・ | 승진하지 못했을 때의 낙담은 매우 크다. |
| 昇進できなかったときの落胆はとても大きい。 | |
| ・ | 본인은 펄펄 뛰며 부인했다. |
| 本人はとんでもなく強く否認した。 | |
| ・ | 아이들을 키우는 데 있어서, 모성과 부성이라는 기능은 매우 중요한 것입니다. |
| 子どもを育てていくうえで、母性と父性という機能はとても大切なものです。 | |
| ・ | 그는 매우 타산적이다. |
| 彼はとても打算的だ。 | |
| ・ | 곤충의 촉각은 매우 뛰어난 센서입니다. |
| 昆虫の触角はとても優れたセンサーになっています。 | |
| ・ | 사랑이 없으면 세상은 너무 삭막하고 막막할 겁니다. |
| 愛がなくなれば、世界はとても索漠として寂しくなるでしょう。 | |
| ・ | 그는 너무 가난하여 돈에 메여 산다. |
| 彼はとても貧乏で、お金に縛られて生活する。 | |
| ・ | 그건 무척 어렵고 겁나는 일입니다. |
| それはとても難しく、怖いことです。 | |
| ・ | 지금은 참 중요한 시기입니다. |
| 今はとても重要な時期です。 | |
| ・ | 그때는 너무도 어리고 철이 없었다. |
| その時はとても幼く、頑是無かった。 | |
| ・ | 형식적으로 존재할 뿐 실질상의 역할은 특별히 없다. |
| 形式的に存在するだけで、実質上の役割はとくにない。 | |
| ・ | 칭찬은 고사하고 망신이나 안 당했으면 좋겠다. |
| 褒め言葉はともかく恥をかかなかったら良いだろう。 | |
| ・ | 마하트마 간디는 비폭력, 불복종을 제창했다. |
| マハトマ・ガンディーは、「非暴力、不服従」を提唱した。 | |
| ・ | 어렵사리 얻은 딸은 매우 사랑스러웠다. |
| 漸く授かった娘はとても愛らしかった。 | |
| ・ | 내로라하는 과외선생들로부터 수업을 받았다. |
| 我こそはと言う家庭教師たちから授業を受けた。 | |
| ・ | 사진 촬영에 있어 구도는 매우 중요한 것입니다. |
| 写真撮影にとって構図はとても大切なものです。 | |
| ・ | 맞벌이로 아이 셋 키우는 건 너무 빡세요. |
| 共働きで子供3人を育つのはとてもしんどいです。 | |
| ・ | 그는 매우 도량이 넓은 사람이에요. |
| 彼はとても度量が大きい人間です | |
| ・ | 아무런 예비 지식 없이 정글에 가는 것은 매우 위험하다. |
| 何の予備知識もなしに、ジャングルへ行くことはとても危険だ。 | |
| ・ | 노숙 생활은 매우 과혹하다. |
| 野宿生活はとても過酷だ。 | |
| ・ | 나는 가끔 아침 식사를 거른다. |
| 私はときどき、朝食を抜かす。 | |
| ・ | 사람의 목숨을 구하기 위해, 헌혈은 매우 중요한 것입니다. |
| 人の命を救うために、献血はとても大事なことです。 | |
| ・ | 왠지 올해는 잠자리가 많은 듯하다. |
| 何気なく今年はトンボが多いような気がする。 | |
| ・ | 이웃집 아주머니는 매우 친절하다. |
| 隣の家のおばさんはとても親切だ。 | |
| ・ | 그는 화장실에 가고 싶어 머뭇머뭇하고 있다. |
| 彼はトイレに行きたくてもじもじしている。 | |
| ・ | 까무잡잡한 여성은 매우 건강하고 섹시하게 보인다. |
| 浅黒い肌の女性はとても健康的でセクシーに見える。 | |
| ・ | 트럼본은 트럼펫이나 호른 등과 같이 금관 악기입니다. |
| トロンボーンはトランペットやホルンなどと同じ金管楽器です。 | |
| ・ | 영어로 일하고 싶다는 사람은 매우 많아요. |
| 英語で仕事をしたい、という人はとても多いです。 | |
| ・ | 그런 말씀은 감히 못 드리겠군요. |
| そのような話はとうてい申し上げられません。 | |
| ・ | 손님의 어조는 터무니없이 강경했다. |
| 顧客の語調はとてつもなく強硬だった。 | |
| ・ | 이 문제는 너무 어려워서 풀지 못하겠다. |
| この問題はとても難しくて解くことができない。 | |
| ・ | 이 과학 문제는 중학생이 도저히 풀 수 없는 문제다. |
| この科学の問題は、中学生にはとうてい解くことができない問題だ。 | |
| ・ | 사장은 너무 코가 높아서 직원을 무시하는 경향이 있어. |
| 社長はとても鼻が高いので、社員を無視したりするのよね。 | |
| ・ | 나는 너무 재미있어서 시간 가는 줄 몰랐다. |
| 私はとてもおもしろくて、時間が過ぎるのを忘れてた。 | |
| ・ | 한국은 삼월이 신입생 환영회 시즌이라서 대학가는 매우 붐빕니다. |
| 3月の韓国は新入生歓迎会のシーズンで、学生街はとてもにぎわいます。 | |
| ・ | 그녀의 첫인상은 너무 예뻤다. |
| 彼女の第一印象はとても可愛かった。 | |
| ・ | 과학자들 대부분은 약 140억 년 전, 우주는 갑자기 빅뱅에 의해서 태어났다고 생각하고 있습니다. |
| 科学者たちのほとんどは、およそ140億年前、宇宙はとつぜんビッグバンによって生まれたと考えています。 | |
| ・ | 체력을 키우는 데 근육은 매우 중요합니다. |
| 体力をつけるのに筋肉はとても重要です。 | |
| ・ | 저는 어느 회사의 조달 부분에서 일하고 있습니다. |
| 私はとある会社の調達部門で働いています。 | |
| ・ | 이 소설은 너무 어려워서 작가가 말하고 싶은 것을 이해할 수 없다. |
| この小説はとても難しくて作家が言いたいことが理解できない。 |
