<ペースの韓国語例文>
| ・ | 행사장은 실내공간과 야외공간이 있어 다양한 이벤트를 개최할 수 있습니다. |
| 会場は屋内と屋外のスペースがあり、多彩なイベントが開催できます。 | |
| ・ | 연회장에는 충분한 공간이 있습니다. |
| 宴会場には、十分なスペースがあります。 | |
| ・ | 갤러리의 전시 공간은 넓습니다. |
| ギャラリーの展示スペースは広々としています。 | |
| ・ | 세단 트렁크는 충분한 공간이 있습니다. |
| セダンのトランクは十分なスペースがあります。 | |
| ・ | 별채를 수납 공간으로 사용하고 있습니다. |
| 離れ屋を収納スペースとして使っています。 | |
| ・ | 물구나무서기 할 때는 주위에 충분한 공간을 확보해 주세요. |
| 逆立ちをする際は、周りに十分なスペースを確保してください。 | |
| ・ | 입간판에 주차공간 안내가 있습니다. |
| 立て看板に駐車スペースの案内がございます。 | |
| ・ | 오피스 이벤트 공간을 이용하실 때는 사전에 예약해 주시기 바랍니다. |
| オフィスのイベントスペースをご利用になる際は、事前にご予約ください。 | |
| ・ | 파우더룸에는 화장품용 수납공간이 있습니다. |
| パウダールームには、化粧品用の収納スペースがあります。 | |
| ・ | 남탕 탈의실에는 충분한 공간이 있습니다. |
| 男湯の脱衣所には、十分なスペースがあります。 | |
| ・ | 그는 느긋한 속도로 일을 진행하고 있다. |
| 彼はのんびりとしたペースで仕事を進めている。 | |
| ・ | 그녀는 느긋한 속도로 인생을 즐기고 있다. |
| 彼女はのんびりとしたペースで人生を楽しんでいる。 | |
| ・ | 프라모델 전시 공간이 부족해졌다. |
| プラモデルの展示スペースが不足してきた。 | |
| ・ | 벽장 한쪽에 수납공간을 만들었습니다. |
| 押入れの一角に収納スペースを作りました。 | |
| ・ | 벽장 공간을 효율적으로 활용하기 위해 선반을 만들었습니다. |
| 押入れのスペースを有効活用するために棚を作りました。 | |
| ・ | 벽장은 다양한 것을 수납할 수 있는 매우 편리한 수납 공간입니다. |
| 押入れは様々なものを収納することができるとっても便利な収納スペースです。 | |
| ・ | 세면기 아래에 선반을 만들어 수납 공간을 늘렸습니다. |
| 洗面器の下に棚を作って、収納スペースを増やしました。 | |
| ・ | 일용품 수납 공간이 부족합니다. |
| 日用品の収納スペースが足りません。 | |
| ・ | 사물함 공간이 부족합니다. |
| ロッカーのスペースが不足しています。 | |
| ・ | 사물함을 정리해서 빈 공간을 만들었습니다. |
| ロッカーを整理して、空きスペースを作りました。 | |
| ・ | 매트리스 밑에 수납공간을 만들었습니다. |
| マットレスの下に収納スペースを作りました。 | |
| ・ | 서랍장에 수납할 공간이 부족합니다. |
| 引き出しに収納するスペースが足りません。 | |
| ・ | 그의 학습 속도는 매우 빠르다. |
| 彼の学習ペースは非常に早い。 | |
| ・ | 자동차 수가 증가하면서 주차할 공간이 부족해지고, 환경오염도 심각해졌다. |
| 自動車数が増えるにつれ、駐車するスペースが不足し環境汚染も深刻になった。 | |
| ・ | 이 가구는 공간의 효율적인 이용과 기능성을 고려하여 설계되었습니다. |
| この家具はスペースの効率的な利用と機能性を考慮して設計されています。 | |
| ・ | 수납장 공간을 늘리고 싶다. |
| クローゼットにスペースを増やしたい。 | |
| ・ | 수납장 안에 수납할 공간을 늘린다. |
| クローゼットの中に収納するスペースを増やす。 | |
| ・ | 옷장 속 공간을 효율적으로 활용한다. |
| クローゼットの中のスペースを有効活用する。 | |
| ・ | 그의 페이스를 따라잡을 수 없었다. |
| 彼のペースに追いつくことができなかった。 | |
| ・ | 컴팩트한 수납 공간을 설계한다. |
| コンパクトな収納スペースを設計する。 | |
| ・ | 이 방에는 대량의 수납 공간이 있습니다. |
| この部屋には大量の収納スペースがあります。 | |
| ・ | 이 의자는 접을 수 있어 수납 공간을 절약할 수 있습니다. |
| この椅子は折りたたみができ、収納スペースを節約できます。 | |
| ・ | 제한된 수납 공간을 얼마나 잘 활용하는가가 수납의 포인트입니다. |
| 限られた収納スペースをいかに上手に活用するかが収納のポイントです。 | |
| ・ | 현대적인 사무실 공간을 설계한다. |
| モダンなオフィススペースを設計する。 | |
| ・ | 증축하면서 수납 공간이 늘었어요. |
| 増築することで収納スペースが増えました。 | |
| ・ | 서가의 배치를 바꾸어, 스페이스를 유효 활용한다. |
| 書棚の配置を変えて、スペースを有効活用する。 | |
| ・ | 작업 공간 배치를 최적화하기 위해 책상과 의자의 위치를 조정했다. |
| 作業スペースの配置を最適化するために、机と椅子の位置を調整した。 | |
| ・ | 차고의 일부를 수납 공간으로 활용하고 있어요. |
| ガレージの一部を収納スペースとして活用しています。 | |
| ・ | 책장에 군데군데 빈 공간이 있다. |
| 本棚にところどころに空きスペースがある。 | |
| ・ | 가장자리 쪽에 공간이 있습니다. |
| 端の方にスペースがあります。 | |
| ・ | 공동주택 주차장에는 자전거 전용 공간이 있습니다. |
| 集合住宅の駐輪場には自転車専用のスペースがあります。 | |
| ・ | 핸들을 오른쪽으로 꺾어 주차 공간으로 들어갔다. |
| ハンドルを右に切って、駐車スペースに入った。 | |
| ・ | 걸터앉을 공간이 조금 부족하다. |
| 腰掛けるスペースが少し少ない。 | |
| ・ | 불필요한 짐을 정리하여 공간을 만든다. |
| 不要な荷物を整理してスペースを作る。 | |
| ・ | 현관에 자전거를 놓을 공간이 있습니다. |
| 玄関に自転車を置くスペースがあります。 | |
| ・ | 세차장 주차공간은 넓고 편리하다. |
| 洗車場の駐車スペースは広くて便利だ。 | |
| ・ | 적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다. |
| 赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。 | |
| ・ | 그는 시간의 흐름에 얽매이지 않고 자신의 페이스대로 살고 있다. |
| 彼は時間の流れにとらわれず、自分のペースで生きている。 | |
| ・ | 마라톤 중반에 페이스를 올렸다. |
| マラソンの中盤でペースを上げた。 | |
| ・ | 발코니에 빨래 널기 위한 공간이 있어요. |
| バルコニーに洗濯物を干すためのスペースがあります。 |
