<マスの韓国語例文>
| ・ | 서툰 부분을 고쳐야 성장할 수 있습니다. |
| 下手な部分を直すことで成長できます。 | |
| ・ | 서툴러도 계속해야 잘 할 수 있어요. |
| 下手でもやり続けることで上達します。 | |
| ・ | 그는 서툰 운전을 고치려고 노력하고 있어요. |
| 彼は下手な運転を直そうと努力しています。 | |
| ・ | 서투른 그림이라도 자기 스타일이 있어요. |
| 下手な絵でも、自分のスタイルがあります。 | |
| ・ | 매일 연습하면 한국어가 늘어요. |
| 毎日練習すれば、韓国語が上手になりますよ。 | |
| ・ | 방해자에게 휘둘리지 않고 자신의 신념을 계속 가져요. |
| 邪魔者に振り回されず、自分の信念を持ち続けます。 | |
| ・ | 방해자를 배제하고 팀워크를 강화합니다. |
| 邪魔者を排除して、チームワークを強化します。 | |
| ・ | 방해자를 무시하고 계속 전진하겠습니다. |
| 邪魔者を無視して、前進し続けます。 | |
| ・ | 방해자를 의식하지 않고 자신의 길을 갑니다. |
| 邪魔者を意識せずに自分の道を進みます。 | |
| ・ | 훼방꾼이 있으면 스트레스가 쌓입니다. |
| 邪魔者がいると、ストレスがたまります。 | |
| ・ | 훼방꾼의 언행에 현혹되지 않도록 하겠습니다. |
| 邪魔者の言動に惑わされないようにします。 | |
| ・ | 훼방꾼이 없으면 더 좋은 결과를 얻을 수 있어요. |
| 邪魔者がいなければ、より良い結果が得られます。 | |
| ・ | 훼방꾼이 있으면 마음이 피곤해집니다. |
| 邪魔者がいると、心が疲れてしまいます。 | |
| ・ | 대식가를 위해 특별한 메뉴를 생각하고 있어요. |
| 大食いのために特別なメニューを考えています。 | |
| ・ | 대식가 기록을 경신한 선수가 있습니다. |
| 大食いの記録を更新した選手がいます。 | |
| ・ | 그녀는 대식가이지만 항상 건강에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 彼女は大食いですが、いつも健康に気を使っています。 | |
| ・ | 저는 대식가처럼 보이지만 그다지 못 먹어요. |
| 私は大食いに見えますが、そんなに食べません。 | |
| ・ | 흑인의 권리 운동에 관심을 가지고 있어요. |
| 黒人の権利運動に関心を持っています。 | |
| ・ | 흑인 문화를 배우면 시야가 넓어집니다. |
| 黒人の文化を学ぶことで視野が広がります。 | |
| ・ | 흑인의 문화는 다양성으로 가득 차 있습니다. |
| 黒人の文化は多様性に満ちています。 | |
| ・ | 그는 흑인의 권리 옹호에 힘을 쏟고 있습니다. |
| 彼は黒人の権利擁護に力を入れています。 | |
| ・ | 그녀는 흑인으로서의 정체성을 중요하게 생각합니다. |
| 彼女は黒人としてのアイデンティティを大切にしています。 | |
| ・ | 흑인의 목소리를 존중하는 사회를 지향합니다. |
| 黒人の声を尊重する社会を目指します。 | |
| ・ | 그는 흑인의 문화에 깊은 이해가 있습니다. |
| 彼は黒人の文化に深い理解があります。 | |
| ・ | 문제아가 자신감을 가질 수 있도록 도와줍니다. |
| 問題児が自信を持てるようサポートします。 | |
| ・ | 문제아와 함께 목표를 설정합니다. |
| 問題児とともに目標を設定します。 | |
| ・ | 문제아가 안고 있는 고민을 해결하는 데 도움을 줍니다. |
| 問題児が抱える悩みを解決する手助けをします。 | |
| ・ | 문제아에게도 따뜻한 눈으로 지켜봅니다. |
| 問題児に対しても温かい目で見守ります。 | |
| ・ | 그녀는 문제아라고 불리고 있지만, 실은 상냥해요. |
| 彼女は問題児と呼ばれていますが、実は優しいです。 | |
| ・ | 문제아의 행동이 개선되고 있어요. |
| 問題児の行動が改善されつつあります。 | |
| ・ | 문제아를 지원하는 프로그램이 있어요. |
| 問題児を支援するプログラムがあります。 | |
| ・ | 그는 학교에서 문제아로 알려져 있어요. |
| 彼は学校での問題児として知られています。 | |
| ・ | 발달장애 아이들은 많은 재능을 가지고 있는데도 불구하고, 때로는 문제아로 취급받고 있습니다. |
| 発達障害の子どもたちは、多くの才能を秘めているにもかかわらず、ときに問題児として扱われます。 | |
| ・ | 그는 말괄량이 여동생을 항상 응원합니다. |
| 彼はおてんばな妹をいつも応援しています。 | |
| ・ | 말괄량이 모습에 저도 모르게 웃어 버립니다. |
| おてんばな姿に思わず笑ってしまいます。 | |
| ・ | 말괄량이 행동이 눈길을 끕니다. |
| おてんばな行動が目を引きます。 | |
| ・ | 말괄량이인 그녀에게 항상 놀랍니다. |
| おてんばな彼女にいつも驚かされます。 | |
| ・ | 꼬마들의 건강한 목소리가 울리고 있어요. |
| ちびっ子たちの元気な声が響いています。 | |
| ・ | 꼬마들의 귀여운 목소리가 들려요. |
| ちびっ子たちのかわいい声が聞こえます。 | |
| ・ | 꼬마가 흥미진진하게 바라보고 있어요. |
| ちびっ子が興味津々に見つめています。 | |
| ・ | 꼬마가 웃는 얼굴로 손을 흔들고 있습니다. |
| ちびっ子が笑顔で手を振っています。 | |
| ・ | 꼬마들이 자유롭게 뛰어다니고 있어요. |
| ちびっ子たちが自由に走り回っています。 | |
| ・ | 꼬마들이 사이좋게 놀고 있어요. |
| ちびっ子たちが仲良く遊んでいます。 | |
| ・ | 공원은 꼬마들로 붐비고 있습니다. |
| 公園はちびっ子たちで賑わっています。 | |
| ・ | 꼬마들이 건강하게 놀고 있어요. |
| ちびっ子たちが元気に遊んでいます。 | |
| ・ | 오늘은 많은 꼬마가 모여 있어요. |
| 今日はたくさんのちびっ子が集まっています。 | |
| ・ | 꼬맹이들끼리 재미있게 놀고 있어요. |
| ガキ同士で楽しく遊んでいます。 | |
| ・ | 내빈에게 선물을 준비하고 있습니다. |
| 来賓にお土産をご用意しております。 | |
| ・ | 내빈이 속속 회장에 도착하고 있습니다. |
| 来賓が続々と会場に到着しています。 | |
| ・ | 내빈 여러분께 진심 어린 경의를 표합니다. |
| 来賓の皆様に心からの敬意を表します。 |
