<マスの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 원로로서 사랑받고 있어요. |
| 彼女は元老として愛されています。 | |
| ・ | 이 협회의 원로는 존경받고 있습니다. |
| この協会の元老は尊敬されています。 | |
| ・ | 이 모임의 원로들이 모입니다. |
| この会の元老たちが集まります。 | |
| ・ | 원로의 가르침을 소중히 여기고 있습니다. |
| 元老の教えを大切にしています。 | |
| ・ | 그는 회사 원로로서 존경받고 있습니다. |
| 彼は会社の元老として尊敬されています。 | |
| ・ | 그는 왕년의 가수로 알려져 있습니다. |
| 彼は往年の歌手として知られています。 | |
| ・ | 왕년의 명곡을 커버한 아티스트가 늘고 있습니다. |
| 往年の名曲をカバーしたアーティストが増えています。 | |
| ・ | 이 가게는 왕년의 인기를 자랑하고 있습니다. |
| このお店は往年の人気を誇っています。 | |
| ・ | 왕년의 패션이 다시 유행하고 있습니다. |
| 往年のファッションが再び流行しています。 | |
| ・ | 왕년의 음악을 들으면 마음이 안정됩니다. |
| 往年の音楽を聴くと心が落ち着きます。 | |
| ・ | 이 마을은 왕년의 영화를 되찾고 싶어합니다. |
| この町は往年の栄華を取り戻したいと願っています。 | |
| ・ | 왕년의 영화를 다시 보면 그리운 기분이 듭니다. |
| 往年の映画を見返すと懐かしい気持ちになります。 | |
| ・ | 가족과 함께 고인을 추모하고 애도를 표합니다. |
| ご家族と共に故人を偲び、哀悼の意を表します。 | |
| ・ | 할머니가 매년 설날에 떡을 만들어 주십니다. |
| おばあさんが毎年、お正月にお餅を作ってくれます。 | |
| ・ | 할아버지 할머니도 같이 살고 있어요. |
| 祖父母も一緒に住んでいます。 | |
| ・ | 할머니가 손자를 보고 싶어 합니다. |
| おばあさんが孫に会いたがっています。 | |
| ・ | 앞으로 몇 분 후에 날짜가 바뀝니다. |
| あと数分で日付が変わります。 | |
| ・ | 서울역 가는 지하철은 몇 분마다 있어요? |
| ソウル駅行きの地下鉄は、何分おきにありますか。 | |
| ・ | 3분 후에 도착합니다. |
| 3分後に到着します。 | |
| ・ | 몇 분 정도 걸리나요? |
| 何分くらいかかりますか。 | |
| ・ | 최근 가까운 사람이 돌아가셔서 마음이 아픕니다. |
| 最近、身近な人が亡くなり、心が痛みます。 | |
| ・ | 가족분이 돌아가셨다고 들어서 조의를 표합니다. |
| ご家族の方が亡くなったと伺い、お悔やみ申し上げます。 | |
| ・ | 가족의 일원이 돌아가셔서 진심으로 조의를 표합니다. |
| ご家族の一員が亡くなり、心からお悔やみ申し上げます。 | |
| ・ | 이 떡집은 인기가 많아요. |
| この餅屋は人気があります。 | |
| ・ | 철물점에서 저렴하게 구한 공구가 도움이 되고 있습니다. |
| 金物屋で安く手に入れた工具が役立っています。 | |
| ・ | 장난감 가게에 가면 어렸을 때가 생각나요. |
| 玩具店に行くと子供の頃を思い出します。 | |
| ・ | 완구점에는 다양한 장난감이 있습니다. |
| 玩具店には様々なおもちゃがあります。 | |
| ・ | 할인점 계산대는 항상 붐빕니다. |
| ディスカウントストアのレジはいつも混んでいます。 | |
| ・ | 할인점에서 세일 제품을 찾고 있어요. |
| ディスカウントストアでセール品を探しています。 | |
| ・ | 가구점에서 찾은 가구가 너무 마음에 들어요. |
| 家具屋で見つけた家具がとても気に入っています。 | |
| ・ | 가구점에서 제 방에 맞는 가구를 찾고 있어요. |
| 家具屋で自分の部屋に合った家具を探しています。 | |
| ・ | 가구점에는 세련된 인테리어가 많이 있습니다. |
| 家具屋にはおしゃれなインテリアがたくさんあります。 | |
| ・ | 아들 책상을 사려고 가구점에 갑니다. |
| 息子の学習机を買おうと家具屋に行きます。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 특별한 주얼리를 찾고 있어요. |
| 貴金属店で特別なジュエリーを探しています。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다. |
| 貴金属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 주얼리 수리를 받습니다. |
| 貴金属店にてジュエリーの修理を承ります。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 보석 클리닝을 하고 있습니다. |
| 貴金属店にて宝石のクリーニングを行っております。 | |
| ・ | 금은방에서 결혼반지를 찾고 있어요. |
| 貴金属店で結婚指輪を探しています。 | |
| ・ | 금은방에는 아름다운 액세서리가 갖추어져 있습니다. |
| 貴金属店には美しいアクセサリーが揃っています。 | |
| ・ | 금은방에서 보석을 감정하고 있습니다. |
| 貴金属店にて宝石の鑑定を行っております。 | |
| ・ | 등산 배낭이 있어 짐을 편하게 옮길 수 있어요. |
| 登山リュックがあることで、荷物が楽に運べます。 | |
| ・ | 등산 배낭이 있으면 안심하고 오를 수 있어요. |
| 登山リュックがあると、安心して登れます。 | |
| ・ | 등산 배낭을 메고 당일치기 등산을 갑니다. |
| 登山リュックを背負って、日帰り登山に行きます。 | |
| ・ | 이 등산 배낭에는 특별한 주머니가 있습니다. |
| この登山リュックには特別なポケットがあります。 | |
| ・ | 등산 배낭은 메기 쉬운 구조로 되어 있습니다. |
| 登山リュックは背負いやすい構造になっています。 | |
| ・ | 등산 배낭이 있으면 등산이 편해집니다. |
| 登山リュックがあると、山登りが楽になります。 | |
| ・ | 이 등산 배낭은 내구성이 있어요. |
| この登山リュックは耐久性があります。 | |
| ・ | 등산 배낭을 메고 산으로 향합니다. |
| 登山リュックを背負って山に向かいます。 | |
| ・ | 이 등산 배낭은 방수 가공되어 있습니다. |
| この登山リュックは防水加工されています。 | |
| ・ | 무사증을 이용하면 여행이 편리해집니다. |
| 無査証を利用することで、旅行が便利になります。 |
