<マスの韓国語例文>
| ・ | 가족은 가사를 분담하고 있습니다. |
| 家族は家事を分担しています。 | |
| ・ | 팀원들은 작업을 분담하고 있습니다. |
| チームメンバーはタスクを分担しています。 | |
| ・ | 우리는 새로운 프로젝트에 착수하고 있습니다. |
| 私たちは新しいプロジェクトに取り組んでいます。 | |
| ・ | 의뢰와 관련된 정보가 부족합니다. |
| 依頼に関連する情報が不足しています。 | |
| ・ | 의뢰를 완료하기 위한 기한이 다가오고 있습니다. |
| 依頼を完了するための期限が迫っています。 | |
| ・ | 이 의뢰는 내일까지 처리해야 합니다. |
| この依頼は、明日までに処理する必要があります。 | |
| ・ | 의뢰가 있는데 가능한가요? |
| 依頼がありますが、できますか? | |
| ・ | 의뢰가 들어와 있습니다. |
| 依頼が入っています。 | |
| ・ | 아직 회사에 남아 잔업을 하고 있어요. |
| まだ会社に残って残業しています。 | |
| ・ | 간단하게 만들 수 있는 요리에 관심이 많습니다. |
| 簡単に作れる料理におおいに関心があります。 | |
| ・ | 간단히 해결할 수 있습니다. |
| 簡単に解決できます。 | |
| ・ | 답은 언제나 내 안에 있습니다. |
| 答えはいつも私の中にあります。 | |
| ・ | 답을 아는 사람 있어요? |
| 答えがわかる人はいますか? | |
| ・ | 그는 등대지기로 일하고 있어요. |
| 彼は灯台守として働いています。 | |
| ・ | 제가 다시 걸게요. |
| 私が掛け直します。 | |
| ・ | 지금 바빠서 이따가 다시 걸게요. |
| 今、忙しくて後で掛け直します。 | |
| ・ | 무료로 사용할 수 있는 화상 통화 어플을 찾고 있어요. |
| 無料で使用できるビデオ通話アプリを探しています。 | |
| ・ | 이 어플로 친구들과 무료 음성 통화나 화상 통화를 할 수 있습니다. |
| このアプリで友だちと無料の音声通話やビデオ通話をすることができます。 | |
| ・ | 이 폰은 영상 통화도 할 수 있어요. |
| このフォンはビデオ通話もできますよ。 | |
| ・ | 그녀에게 전화하라고 할게요. |
| 彼女にかけ直せさせます。 | |
| ・ | 다시 전화할게요. |
| 電話かけなおします。 | |
| ・ | 담당자 바꿔드릴게요. |
| 担当者とかわります。 | |
| ・ | 다른 사람을 대신해서 목숨을 버리는 사람들이 있습니다. |
| 他の人の代わりに命を捨てる人がいます。 | |
| ・ | 기종별 차이를 설명하겠습니다. |
| 機種ごとの違いを説明します。 | |
| ・ | 수희랑 통화할 수 있습니까? |
| スヒと電話で話せますか? | |
| ・ | 지금 통화할 수 있어요? |
| 今、通話できますか? | |
| ・ | 인터넷 통신의 발달로 누구나 쉽게 정보를 접할 수 있습니다. |
| インターネット通信の発達で誰でも簡単に情報に接することができます。 | |
| ・ | 그 기술은 첨단 통신 시스템에 적용되고 있다. |
| その技術は先端の通信システムに応用されています。 | |
| ・ | 요염한 사람에게는 남녀 관계없이 시선을 빼앗겨 버립니다. |
| 色っぽい人には、男性女性を問わずつい目を奪われてしまいます。 | |
| ・ | 통로에 안내 표지판이 있습니다. |
| 通路に案内標識があります。 | |
| ・ | 통로에 장애물이 있습니다. |
| 通路に障害物があります。 | |
| ・ | 통로 모퉁이에 거울이 있습니다. |
| 通路の角に鏡があります。 | |
| ・ | 통로 벽에 그림이 걸려 있습니다. |
| 通路の壁に絵が掛かっています。 | |
| ・ | 통로에 피난 경로가 있습니다. |
| 通路に避難経路があります。 | |
| ・ | 통로에 안전등이 켜져 있습니다. |
| 通路に安全灯がついています。 | |
| ・ | 통로 끝에 접수처가 있습니다. |
| 通路の先に受付があります。 | |
| ・ | 통로에 쓰레기가 떨어져 있습니다. |
| 通路にゴミが落ちています。 | |
| ・ | 통로 안쪽에 화장실이 있습니다. |
| 通路の奥にトイレがあります。 | |
| ・ | 통로가 막혀 있습니다. |
| 通路が塞がれています。 | |
| ・ | 통로 조명이 고장났어요. |
| 通路の照明が壊れています。 | |
| ・ | 통로에 안내판이 있습니다. |
| 通路に案内板があります。 | |
| ・ | 통로 쪽으로 해 주세요. |
| 通路側でお願いします。 | |
| ・ | 화단에 꽃이 피어 있습니다. |
| 花壇に花が咲いています。 | |
| ・ | 작년에 화단에 심은 개나리가 꽃을 피웠습니다. |
| 花壇に昨年植えたレンギョウが花を咲かせています。 | |
| ・ | 책은 책상 위에 놓습니다. |
| 本は机の上に置きます。 | |
| ・ | 여기 주차하시면 안 된다고요! |
| ここに駐車したらダメって言ってますよね? | |
| ・ | 왼쪽 버튼을 누르면 불이 켜집니다. |
| 左側のボタンを押すと電気が点きます。 | |
| ・ | 계단을 통해서 들어갑니다. |
| 階段を通って入ります。 | |
| ・ | 왼쪽 벽에 그림이 걸려 있습니다. |
| 左側の壁に絵が掛かっています。 | |
| ・ | 지금 하는 일에 내 인생의 행복이 걸려 있습니다. |
| いますることに、私の人生の幸福がかかっています。 |
