【マス】の例文_503
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
종업원을 고용하기 전에 노동조건을 정할 필요가 있습니다.
従業員を雇用する前に労働条件を決める必要があります。
시간이 없어서 신속히 용건으로 들어가겠습니다.
時間がないので早速用件に入らせていただきます。
3대가 가업을 잇고 있습니다.
3代が家業を継いでいます。
관련 전시회에 최신 제품을 출품하고 있습니다.
関連の展示会に最新の製品を出品しています。
그 애니메이션은 시각적으로 아름다울 뿐만 아니라 깊은 주제를 다루고 있습니다.
そのアニメーションは視覚的に美しいだけでなく、深いテーマを扱っています。
애니메이션은 시청자에게 기쁨과 감동을 줄 뿐만 아니라 교훈도 줍니다.
アニメーションは視聴者に喜びや感動を与えるだけでなく、教訓も与えます。
애니메이션은 아이들의 창의성을 키우는 데 도움이 됩니다.
アニメーションは子供たちの創造性を育むのに役立ちます。
애니메이션은 창의성을 표현하는 매체로 널리 이용되고 있습니다.
アニメーションはクリエイティビティを表現する媒体として広く利用されています。
이 애니메이션은 감동적인 스토리텔링으로 시청자를 끌어들입니다.
アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。
아이들은 애니메이션 캐릭터 장난감을 모으고 있습니다.
子供たちはアニメーションキャラクターのおもちゃを集めています。
애니메이션 영화는 감동적인 스토리 전개로 관객을 사로잡습니다.
アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。
애니메이션은 교육 분야에서도 활용되고 있습니다.
アニメーションは教育の分野でも活用されています。
이 애니메이션은 아름다운 그래픽과 감동적인 음악으로 알려져 있습니다.
このアニメーションは美しいグラフィックスと感動的な音楽で知られています。
그는 애니메이션 제작 일에 관심을 가지고 있습니다.
彼はアニメーション制作の仕事に興味を持っています。
애니메이션의 기술은 해마다 진화하고 있습니다.
アニメーションの技術は年々進化しています。
이 디자인은 혁신적인 재료를 사용하고 있습니다.
このデザインは革新的な材料を使用しています。
이 전시회는 혁신적인 예술 작품을 소개하고 있습니다.
この展示会は革新的なアート作品を紹介しています。
그 연구소는 혁신적인 기술을 개발하고 있습니다.
その研究所は革新的な技術を開発しています。
이 스타트업 기업은 혁신적인 비즈니스 모델을 채택하고 있습니다.
このスタートアップ企業は革新的なビジネスモデルを採用しています。
그 기업은 항상 혁신적인 제품을 개발하고 있습니다.
その企業は常に革新的な製品を開発しています。
이 새로운 앱은 혁신적인 기능을 제공하고 있습니다.
この新しいアプリは革新的な機能を提供しています。
신제품은 혁신적인 기술을 채택하고 있습니다.
新製品は革新的なテクノロジーを採用しています。
세계에서 가장 혁신적인 기업 100사에 선정되었습니다.
世界で最も革新的な企業100社に選ばれています。
그 결과는 우리의 기대에 완전히 부합합니다.
その結果は私たちの期待に完全に沿っています。
그의 이론은 완전히 설득력이 있어요.
彼の理論は完全に説得力があります。
이 시스템은 완전히 작동하고 있습니다.
このシステムは完全に機能しています。
파일이나 폴더를 완전히 삭제하는 방법을 소개합니다.
ファイルやフォルダーを完全に削除する方法を紹介します。
그녀는 차로 도망친 남자를 추격하고 있어요.
彼女は車で逃げた男を追いかけています。
우주선이 외계인을 추격하고 있어요.
宇宙船がエイリアンを追いかけています。
경비원이 괴한을 추격하고 있어요.
警備員が不審者を追いかけています。
사냥꾼이 사냥감을 추격하고 있어요.
ハンターが獲物を追いかけています。
경찰이 범인을 추격하고 있어요.
警察が犯人を追いかけています。
이번 주 화요일에 친구와 식사를 합니다.
今週の火曜日に友達と食事をします。
평소에 누구와 함께 식사를 하시나요?
普段は誰と一緒に食事をされますか?
식사는 누가 준비해요?
食事は誰が準備しますか。
카페인을 많이 첨가한 청량 음료수도 있습니다.
カフェインを多く添加した清涼飲料水もあります。
메일에 링크가 첨부될 수 있습니다.
メールにリンクが添付されることがあります。
첨부파일을 나눠서 보내겠습니다.
添付ファイルを分割して送ります。
첨부 파일이 손상되었습니다.
添付ファイルが破損しています。
첨부 파일을 압축해서 보내겠습니다.
添付ファイルを圧縮して送ります。
첨부 파일의 크기가 너무 큽니다.
添付ファイルのサイズが大きすぎます。
메일에 첨부 파일이 있어요.
メールに添付ファイルがあります。
당신은 뭐에 흥미가 있습니까?
あなたは何に興味がありますか?
외국 생활은 지내면 지낼수록 점점 더 익숙해집니다.
外国生活は過ごせば過ごすほどどんどん慣れていきます。
햇볕에 탄 피부는 햇빛에 쬐면 더 손상을 입을 수 있습니다.
日焼けをしてしまった肌は、日光に当てるとさらにダメージを受けることがあります。
햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다.
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。
햇볕에 탄 후의 피부는 종종 따끔따끔한 통증을 동반합니다.
日焼け後の肌は、しばしばピリピリとした痛みを伴います。
건조한 피부는 햇볕에 탄 후 증상을 악화시킬 수 있습니다.
乾燥した肌は、日焼け後の症状を悪化させる可能性があります。
햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요.
日焼けを避けるために、長袖のシャツを着ることをお勧めします。
그 사람은 반드시 약속을 지켜 줄 것으로 믿고 있습니다.
あの人はきっと約束を守ってくれると信じています。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (503/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.