<マスの韓国語例文>
| ・ | 중대 병사들이 임무를 수행하고 있습니다. |
| 中隊の兵士たちが任務を遂行しています。 | |
| ・ | 중대원이 전투 준비를 하고 있습니다. |
| 中隊の隊員が戦闘準備をしています。 | |
| ・ | 감액 통지를 받은 직원은 불만을 가지고 있습니다. |
| 減額の通知を受け取った社員は不満を持っています。 | |
| ・ | 감액 이유를 설명할 필요가 있습니다. |
| 減額の理由を説明する必要があります。 | |
| ・ | 분대 병사들이 작전 준비를 하고 있습니다. |
| 分隊の兵士たちが作戦の準備をしています。 | |
| ・ | 분대원들이 모여 있습니다. |
| 分隊の兵士たちが集合しています。 | |
| ・ | 소대 훈련이 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 小隊の訓練が順調に進んでいます。 | |
| ・ | 소대 병사들이 임무를 수행하고 있습니다. |
| 小隊の兵士たちが任務を遂行しています。 | |
| ・ | 소대의 훈련이 엄격해지고 있습니다. |
| 小隊の訓練が厳しくなっています。 | |
| ・ | 소대 병사들이 훈련을 받고 있습니다. |
| 小隊の兵士たちが訓練を受けています。 | |
| ・ | 소대원들은 모여서 작전을 확인하고 있습니다. |
| 小隊の兵士たちは集まって作戦を確認しています。 | |
| ・ | 각각의 카테고리에 등록된 상품 일람으로부터 목적에 맞는 상품을 찾을 수 있습니다. |
| それぞれのカテゴリに登録されている商品一覧から、目的に合った商品を見つけることができます。 | |
| ・ | 상품을 카테고리로부터 찾을 수 있습니다. |
| 商品をカテゴリーから探すことができます。 | |
| ・ | 매일 똑같이 하루를 정리하며 마무리하면 마음이 편해요. |
| 毎日同じように一日を整理して締め括れば気持ちが楽になりますよ。 | |
| ・ | 사무소는 역에서 3분 거리에 있습니다. |
| 事務所は駅から徒歩3分の立地にあります。 | |
| ・ | 사무소의 정리 정돈은 사원의 안전 관리와 연결됩니다. |
| 事務所の整理整頓は社員の安全管理につながります。 | |
| ・ | 그는 지역에 대한 집착이 강해서 이사를 거부하고 있어요. |
| 彼は地元に対する執着が強く、引っ越しを拒んでいます。 | |
| ・ | 그녀의 외모에 대한 집착은 일상 생활에 영향을 주고 있어요. |
| 彼女の外見に対する執着は日々の生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 그 프로젝트에 대한 그의 집착은 남다릅니다. |
| そのプロジェクトに対する彼の執着は並外れています。 | |
| ・ | 그녀의 완벽함에 대한 집착이 스트레스를 낳고 있어요. |
| 彼女の完璧さへの執着がストレスを生んでいます。 | |
| ・ | 그는 성공에 대해 강한 집착을 가지고 있어요. |
| 彼は成功に対して強い執着を持っています。 | |
| ・ | 무거운 돌도 지렛대를 쓰면 들어올릴 수 있습니다. |
| 重い石もテコをつかえば、持ち上げられます。 | |
| ・ | 연탄이 없어 추위에 떨어야 하는 사람들이 있어요. |
| 練炭がなくて寒さに震えねばならない人々がいます。 | |
| ・ | 구토,설사,발한,신부전 약을 사용에 의해 탈수가 되는 경우가 있습니다. |
| 嘔吐、下痢、発汗、腎不全の薬を使うことにより、脱水になる場合があります。 | |
| ・ | 가재도구를 인테리어에 맞게 고릅니다. |
| 家財道具をインテリアに合わせて選びます。 | |
| ・ | 빈집을 대상으로 가재도구 처분에 드는 비용 일부를 보조합니다. |
| 空家を対象に、家財道具の処分にかかる費用の一部を補助します。 | |
| ・ | 필요 없어진 가구나 가전 등의 가전도구를 저렴하게 회수해서 처분합니다. |
| 不用になった家具や家電などの家財道具を格安にて回収して処分します。 | |
| ・ | 소지품을 저한테 주시면 여기에 보관하고 있겠습니다. |
| 持ち物を私にお渡しくだされば、ここで保管しておきます。 | |
| ・ | 근근히 살아 가고 있습니다. |
| 辛うじて生きてます。 | |
| ・ | 간신히 근근이 살아있습니다. |
| 辛うじて、細々と生きています。 | |
| ・ | 별일 없이 무사회 끝나서 홀가분합니다. |
| 何事もなく無事に終わってホッとしています。 | |
| ・ | 가난한 나라에서 살고 있는 사람들의 대부분이 어떤 감염증에 걸려 있다고 합니다. |
| 貧しい国で暮らす人々のほとんどが何らかの感染症にかかっているといわれます。 | |
| ・ | 감염증을 일으키는 병원체에는 어떤 것이 있습니까? |
| 感染症を起こす病原体にはどんなものがありますか? | |
| ・ | 해외에는 국내와 달리 감염증이 유행하고 있습니다. |
| 海外では国内と異なる感染症が流行しています。 | |
| ・ | 그는 바쁜 척하고 있어요. |
| 彼は忙しいふりをしています。 | |
| ・ | 마실 물 좀 사 올게요. |
| 飲む水を買ってきます。 | |
| ・ | 부흥 활동은 지역의 경제 발전에도 공헌하고 있어, 새로운 가능성이 퍼지고 있습니다. |
| 復興活動は地域の経済発展にも貢献しており、新たな可能性が広がっています。 | |
| ・ | 피해 지역의 경관이 개선되어 다시 매력적인 장소가 되고 있습니다. |
| 被災地域の景観が改善され、再び魅力的な場所になりつつあります。 | |
| ・ | 부흥을 위한 지원이 지속적으로 제공되어 지역사회가 재생하고 있습니다. |
| 復興のための支援が継続的に提供され、地域社会が再生しています。 | |
| ・ | 부흥 활동에는 전문가나 기술자가 참가하고 있습니다. |
| 復興活動には専門家や技術者が参加しています。 | |
| ・ | 지역 경제 재건이 진행되고 있으며, 사업이 재개되고 있습니다. |
| 地域経済の再建が進んでおり、事業が再開されています。 | |
| ・ | 부흥을 위한 자원봉사 활동이 활발하게 이루어지고 있습니다. |
| 復興に向けたボランティア活動が盛んに行われています。 | |
| ・ | 주택이나 인프라의 재건이 우선되고 있습니다. |
| 住宅やインフラの再建が優先されています。 | |
| ・ | 건설 작업이 진행 중이며, 피해를 입은 지역의 부흥이 진행되고 있습니다. |
| 建設作業が進行中であり、被害を受けた地域の復興が進んでいます。 | |
| ・ | 부흥 활동에는 지역사회 전체가 참가하고 있습니다. |
| 復興活動には地域社会全体が参加しています。 | |
| ・ | 부흥 계획이 실행되어 재해지의 재건이 진행되고 있습니다. |
| 復興計画が実行され、被災地の再建が進んでいます。 | |
| ・ | 지역의 부흥이 진행됨에 따라 생활이 서서히 원래대로 돌아가고 있습니다. |
| 地域の復興が進むにつれて、生活が徐々に元に戻りつつあります。 | |
| ・ | 이재민에게는 필수품 세트가 배급되고 있습니다. |
| 被災者には必需品のセットが配給されています。 | |
| ・ | 이재민이 원래 생활로 돌아가기 위해서는 막대한 비용이 듭니다. |
| 被災者が元の生活に戻るためには莫大な費用が掛かります。 | |
| ・ | 태풍이나 집중호우 등에 의해 매년처럼 수해가 발생하고 있습니다. |
| 台風や集中豪雨などによって、毎年のように水害が発生しています。 |
