<マスの韓国語例文>
| ・ | 에스프레소에는 농후한 풍미와 깊은 향이 응축되어 있습니다. |
| エスプレッソには、濃厚な風味と深い香りが凝縮されています。 | |
| ・ | 커피는 에스프레소 더블샷만 마십니다. |
| コーヒーはエスプレッソダブルショットだけ飲みます。 | |
| ・ | 에스프레소에 우유 거품을 얹은 마키아토를 즐겨 마십니다. |
| エスプレッソに牛乳の泡を乗せるマキアートを好んで飲みます。 | |
| ・ | 아침마다 직접 갈은 과일주스를 마셔요. |
| 毎朝、直搾りの果実ジュースを飲みます。 | |
| ・ | 참가자는 마이크를 사용하여 질문할 수 있습니다. |
| 参加者はマイクを使って質問することができます。 | |
| ・ | 양동이에 담긴 물을 이용해서 빨래를 합니다. |
| バケツに入った水を使って洗濯をします。 | |
| ・ | 양동이를 사용하여 물을 운반하고 식물에 물을 줍니다. |
| バケツを使って水を運んで、植物に水をやります。 | |
| ・ | 물을 운반하기 위해 양동이를 사용합니다. |
| 水を運ぶためにバケツを使います。 | |
| ・ | 다음 달 예정은 이미 꽉 찼어요. |
| 来月の予定はすでに埋まっています。 | |
| ・ | 확실히 그녀와 한 번 만난 적이 있습니다. |
| 確かに彼女と一度会ったことがあります。 | |
| ・ | 여럿이 함께 하면 무거운 것도 가벼워집니다. |
| 多くの人が一緒にすれば重いことも軽くなります。 | |
| ・ | 가벼운 운동을 해요. |
| 軽い運動をします。 | |
| ・ | 왼쪽 눈이 부어서 안대를 하고 있습니다. |
| 左目が腫れちゃったので眼帯をしています。 | |
| ・ | 그녀는 검소한 생활을 하고 있어요. |
| 彼女は地味な生活をしています。 | |
| ・ | 그녀는 외로운 듯한 표정을 짓고 있어요. |
| 彼女は寂しそうな顔をしています。 | |
| ・ | 모델은 그때그때 상황에 맞게 표정을 잘 짓습니다. |
| モデルは、その時その時の状況に合わせて表情を上手く作ります。 | |
| ・ | 잠 잘 때 자주 꿈을 꾸세요? |
| 眠る時、よく夢を見ますか? | |
| ・ | 두 살 부터 네 살까지의 어린이 대부분은 동물을 조금 두려워하는 시기가 있습니다. |
| 二歳から四歳までの子供のほとんどに、動物を少し怖がる時期があります。 | |
| ・ | 나와 함께 공부하면 당신이 숙달할 것이라고 확신합니다. |
| 私と勉強すればあなたが上達するだろうと確信します。 | |
| ・ | 시시각각으로 자연재해가 발생합니다. |
| 時々刻々で自然災害が起こります。 | |
| ・ | 시시각각으로 전 세계에서 사건이 일어납니다. |
| 時々刻々で世界中で出来事が起こります。 | |
| ・ | 시시각각으로 조직의 방침이 바뀝니다. |
| 時々刻々で組織の方針が変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 규제가 변경됩니다. |
| 時々刻々で規制が変更されます。 | |
| ・ | 시시각각으로 트렌드가 바뀝니다. |
| 時々刻々でトレンドが変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 삶의 가치관이 바뀝니다. |
| 時々刻々で人生の価値観が変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 과학 지식이 진전됩니다. |
| 時々刻々で科学の知識が進展します。 | |
| ・ | 시시각각으로 경치가 바뀝니다. |
| 時々刻々で景色が変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 일의 우선순위가 바뀝니다. |
| 時々刻々で仕事の優先順位が変わります。 | |
| ・ | 시시각각 뜻밖의 사건이 일어납니다. |
| 時々刻々で意外な出来事が起こります。 | |
| ・ | 시시각각으로 새로운 기회가 찾아옵니다. |
| 時々刻々で新しいチャンスが訪れます。 | |
| ・ | 시시각각으로 컨디션이 바뀝니다. |
| 時々刻々で体調が変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 감정이 요동칩니다. |
| 時々刻々で感情が揺れ動きます。 | |
| ・ | 시시각각으로 교통 상황이 바뀝니다. |
| 時々刻々で交通状況が変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 유행이 바뀝니다. |
| 時々刻々で流行が移り変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 시장 상황이 바뀝니다. |
| 時々刻々で市場の状況が変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 기술이 진보합니다. |
| 時々刻々で技術が進歩します。 | |
| ・ | 시시각각으로 기분이 바뀝니다. |
| 時々刻々で気分が変わります。 | |
| ・ | 시시각각으로 날씨가 바뀝니다. |
| 時々刻々で天気が変わります。 | |
| ・ | 제때에 건강검진을 받고 컨디션을 관리합니다. |
| 適時に健康診断を受けて体調管理します。 | |
| ・ | 때로는 인생의 의미를 생각합니다. |
| 時には人生の意味を考えます。 | |
| ・ | 때로는 창의적인 아이디어가 나옵니다. |
| 時にはクリエイティブなアイデアが湧きます。 | |
| ・ | 때로는 밤하늘의 별을 바라봅니다. |
| 時には夜空の星を眺めます。 | |
| ・ | 때로는 자연의 아름다움에 감동합니다. |
| 時には自然の美しさに感動します。 | |
| ・ | 때로는 사진을 찍어 추억을 남깁니다. |
| 時には写真を撮って思い出を残します。 | |
| ・ | 때로는 운동을 해서 건강을 유지합니다. |
| 時には運動をして健康を維持します。 | |
| ・ | 때로는 책을 읽고 지식을 쌓습니다. |
| 時には本を読んで知識を深めます。 | |
| ・ | 때로는 음악을 듣고 기분을 재충전합니다. |
| 時には音楽を聴いて気分をリフレッシュします。 | |
| ・ | 때로는 영화를 보고 휴식을 취합니다. |
| 時には映画を見てリラックスします。 | |
| ・ | 때로는 친구들과 즐거운 시간을 보냅니다. |
| 時には友達と楽しい時間を過ごします。 | |
| ・ | 때로는 비오는 날도 있어요. |
| 時には雨の日もあります。 |
