<マスの韓国語例文>
| ・ | 날이 밝을 때부터 해 질 녘까지 일을 하고 있어요. |
| 夜明けから日暮れまで仕事をします。 | |
| ・ | 깨지기 쉬운 물건이나 귀중품이 들어 있으세요? |
| 割れ物や貴重品は入っていますか? | |
| ・ | 귀중품을 맡아 주실 수 있습니까? |
| 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| ・ | 갈수록 환경문제가 거론되고 있다. |
| ますます環境問題が取りざたされている。 | |
| ・ | 그 경제 정책의 영향으로 기업의 수익은 점점 증가하고 있다. |
| その経済政策の影響で、企業の収益はますます増加している。 | |
| ・ | 에너지 정책은 국민의 생활에 영향을 줍니다. |
| エネルギー政策は国民の生活に影響を与えます。 | |
| ・ | 갈수록 치열해지는 경쟁에 도전하고 있다. |
| ますます厳しくなる競争に挑戦している。 | |
| ・ | 살아남기 위한 치열한 싸움이 펼져치고 있습니다. |
| 生き残るための熾烈な戦いが繰り広げられています。 | |
| ・ | 그의 미술전은 점점 더 많은 사람들이 방문하고 있다. |
| 彼の美術展はますます多くの人に来場されている。 | |
| ・ | 그녀의 패션 센스가 점점 세련되었다. |
| 彼女のファッションセンスがますます洗練されてきた。 | |
| ・ | 점점 더 많은 사람들이 건강 관리에 신경을 쓰고 있다. |
| ますます多くの人が健康管理に気をつけている。 | |
| ・ | 여러모로 신경 써 주셔서 감사합니다. |
| 色々お気遣いいただきありがとうございます。 | |
| ・ | 그 연구는 점점 중요성이 인식되어 왔다. |
| その研究はますます重要性が認識されてきた。 | |
| ・ | 그의 기술은 점점 고도화되었다. |
| 彼の技術はますます高度になってきた。 | |
| ・ | 그의 경력은 점점 더 화려해졌다. |
| 彼のキャリアはますます輝かしいものになってきた。 | |
| ・ | 이 제품은 디자인이 너무 화려하군요. |
| この製品は、デザインが派手すぎますね。 | |
| ・ | 그의 발언에는 점점 더 많은 사람들이 공감하고 있다. |
| 彼の発言にはますます多くの人が共感している。 | |
| ・ | 이 책은 점점 더 독자들에게 사랑받고 있다. |
| この本はますます読者に愛されている。 | |
| ・ | 그녀의 요리 솜씨가 점점 늘고 있다. |
| 彼女の料理の腕前がますます上達している。 | |
| ・ | 그의 건강 상태가 점점 좋아지고 있다. |
| 彼の健康状態がますます良くなっている。 | |
| ・ | 점점 더 많은 학생들이 유학을 희망하고 있다. |
| ますます多くの学生が留学を希望している。 | |
| ・ | 점점 고령화 사회가 진행되고 있다. |
| ますます高齢化社会が進んでいる。 | |
| ・ | 점점 더 많은 사람들이 인터넷을 이용하고 있다. |
| ますます多くの人がインターネットを利用している。 | |
| ・ | 일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다. |
| 日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。 | |
| ・ | 그의 음악 스타일은 점점 다양해지고 있다. |
| 彼の音楽のスタイルはますます多様化している。 | |
| ・ | 점점 진화하는 테크놀로지에 놀라고 있다. |
| ますます進化するテクノロジーに驚いている。 | |
| ・ | 이 영화의 평가가 점점 높아지고 있다. |
| この映画の評価がますます高まっている。 | |
| ・ | 그 가게의 인기는 점점 상승하고 있다. |
| その店の人気はますます上昇している。 | |
| ・ | 그의 리더십을 점점 인정받게 되었다. |
| 彼のリーダーシップがますます認められるようになった。 | |
| ・ | 점점 더 많은 기업이 환경 문제에 대처하고 있다. |
| ますます多くの企業が環境問題に取り組んでいる。 | |
| ・ | 밤이 점점 깊어 갑니다. |
| 夜が次第にふけていきます。 | |
| ・ | 이 학교의 교육 수준이 더욱더 높아지고 있다. |
| この学校の教育レベルがますます高まっている。 | |
| ・ | 그 문제는 더욱더 심각해지고 있다. |
| その問題はますます深刻化している。 | |
| ・ | 여름이 되면 바다 수온이 더욱더 올라간다. |
| 夏になると、海の水温がますます上がる。 | |
| ・ | 그의 말솜씨는 더욱더 능숙해졌다. |
| 彼の話術はますます巧みになってきた。 | |
| ・ | 신기술의 도입으로 생산성이 더욱더 향상되었다. |
| 新技術の導入により、生産性がますます向上した。 | |
| ・ | 이 지역의 발전이 더욱더 진행되고 있다. |
| この地域の発展がますます進んでいる。 | |
| ・ | 그의 인기는 더욱더 높아지고 있다. |
| 彼の人気はますます高まっている。 | |
| ・ | 그의 노력의 결과로 성적은 더욱더 향상되었다. |
| 彼の努力の結果、成績はますます向上した。 | |
| ・ | 앞으로도 더욱더 멋진 활약을 기대하겠습니다. |
| 今後のますますのご活躍をお祈り申し上げます。 | |
| ・ | 그는 정직하지 않았다. 그게 선생님을 더욱더 화나게 만들었다. |
| 彼は正直ではなかった。そのことが教師をますます怒らせた。 | |
| ・ | 더욱 신중하게 계획할 필요가 있습니다. |
| さらに慎重に計画する必要があります。 | |
| ・ | 더욱 주의를 기울일 필요가 있습니다. |
| さらに注意を払う必要があります。 | |
| ・ | 지명도 향상과 함께 더욱 관광객이 증가하지 않을까 기대하고 있습니다. |
| 知名度向上とともに、さらに観光客も増えるのではないかと期待しています。 | |
| ・ | 더욱 열심히 공부하겠습니다. |
| もっと頑張って勉強します。 | |
| ・ | 침구를 포근하게 정돈하면 방이 한결 아늑하게 느껴집니다. |
| 寝具をふんわりと整えると、部屋が一層居心地よく感じます。 | |
| ・ | 조금씩 인정하고 받아들이니 한결 마음이 편하고 사는 게 수월하게 느껴집니다. |
| すこしづつ認めて受け入れてみたら 一層心が楽に、生きるのが容易に感じられます。 | |
| ・ | 계절은 한층 더 겨울에 가까워지고 있습니다. |
| 季節はより一層、冬に近づいています。 | |
| ・ | 데이터 저장에는 이중 암호화가 이루어집니다. |
| データの保存には二重の暗号化が行われます。 | |
| ・ | 그 시스템은 이중 백업을 보유하고 있습니다. |
| そのシステムは二重のバックアップを保持しています。 |
