<マスの韓国語例文>
| ・ | 세탁물을 분류하고 있습니다. |
| 洗濯物を分類しています。 | |
| ・ | 그는 세탁기를 돌리고 있어요. |
| 彼は洗濯機を回しています。 | |
| ・ | 세탁기는 어디서 살 수 있나요? |
| 洗濯機はどこで使うことができますか。 | |
| ・ | 세탁은 주로 세탁소에 맡깁니다. |
| 洗濯はおもにクリーニングに預かります。 | |
| ・ | 청소는 내가 세탁은 아내가 합니다. |
| 掃除は私が、洗濯は妻がします。 | |
| ・ | 카펫 모서리가 닳았어요. |
| カーペットの角がすり減っています。 | |
| ・ | 카펫 무늬가 방 분위기에 맞아요. |
| カーペットの柄が部屋の雰囲気に合っています。 | |
| ・ | 애완동물이 카펫 위에서 자고 있어요. |
| ペットがカーペットの上で寝ています。 | |
| ・ | 카펫을 교체해야 합니다. |
| カーペットを取り替える必要があります。 | |
| ・ | 카펫 가장자리가 젖혀져 있어요. |
| カーペットの端がめくれています。 | |
| ・ | 아이들이 카펫 위에서 놀고 있어요. |
| 子供たちがカーペットの上で遊んでいます。 | |
| ・ | 카펫 색깔이 너무 마음에 들어요. |
| カーペットの色がとても気に入っています。 | |
| ・ | 청소부가 쓰레기를 분류하고 있습니다. |
| 清掃員がゴミを分類しています。 | |
| ・ | 청소부가 바닥을 닦고 있습니다. |
| 清掃員が床を磨いています。 | |
| ・ | 청소부가 쓰레기를 모으고 있습니다. |
| 清掃員がゴミを集めています。 | |
| ・ | 그녀는 호텔 청소부로 일하고 있습니다. |
| 彼女はホテルの清掃員として働いています。 | |
| ・ | 청소부가 유리창을 닦고 있습니다. |
| 清掃員が窓ガラスを磨いています。 | |
| ・ | 청소부가 매일 아침 복도를 깨끗하게 합니다. |
| 清掃員が毎朝廊下をきれいにします。 | |
| ・ | 청소부가 사무실을 청소하고 있습니다. |
| 清掃員がオフィスを掃除しています。 | |
| ・ | 이불을 널 때 베개도 같이 널어요. |
| 布団を干すときに枕も一緒に干します。 | |
| ・ | 주말마다 이불을 널고 있어요. |
| 毎週末に布団を干しています。 | |
| ・ | 어머니가 이불을 널고 있어요. |
| 母が布団を干しています。 | |
| ・ | 이불을 말리면 쾌적한 수면을 얻을 수 있습니다. |
| 布団を干すことで快適な睡眠を得られます。 | |
| ・ | 이불을 말릴 때는 통풍이 잘 되는 장소를 선택합니다. |
| 布団を干すときは風通しの良い場所を選びます。 | |
| ・ | 이불을 말리면 잠자기가 좋아집니다. |
| 布団を干すと寝心地が良くなります。 | |
| ・ | 이불을 말리면 푹신푹신해져요. |
| 布団を干すとふわふわになります。 | |
| ・ | 세척 작업은 시간이 걸립니다. |
| 洗浄作業は時間がかかります。 | |
| ・ | 매일 물병을 지참하고 있습니다. |
| 毎日水筒を持参しています。 | |
| ・ | 멜론을 한 입 먹으면 행복한 기분이 들어요. |
| メロンを一口食べると幸せな気分になります。 | |
| ・ | 텃밭에서 유기농 채소를 기르고 있습니다. |
| 家庭菜園でオーガニックな野菜を育てています。 | |
| ・ | 텃밭에서 애호박을 키우고 있어요. |
| 家庭菜園でズッキーニを育てています。 | |
| ・ | 텃밭에서 허브를 재배하고 있습니다. |
| 家庭菜園でハーブを栽培しています。 | |
| ・ | 텃밭에서 토마토를 키우고 있어요. |
| 家庭菜園でトマトを育てています。 | |
| ・ | 무농약 농산물은 안심하고 먹을 수 있습니다. |
| 無農薬の農産物は安心して食べられます。 | |
| ・ | 무농약 농작물이 늘고 있습니다. |
| 無農薬の農作物が増えています。 | |
| ・ | 그의 농장은 무농약으로 재배하고 있습니다. |
| 彼の農場は無農薬で栽培しています。 | |
| ・ | 고추장을 사용하는 음식은 어떤 게 있나요? |
| コチュジャンを使う食べ物はどのようなものがありますか。 | |
| ・ | 물엿을 입에 넣으면 단맛이 퍼집니다. |
| 水あめを口に入れると、甘さが広がります。 | |
| ・ | 물엿이 입안에서 녹아요. |
| 水あめが口の中で溶けます。 | |
| ・ | 붕어빵을 한 입 먹으면 행복한 기분이 들어요. |
| たい焼きを一口食べると幸せな気分になります。 | |
| ・ | 초코파이를 처음 먹었을 때의 감동을 기억합니다. |
| チョコパイを初めて食べた時の感動を覚えています。 | |
| ・ | 초코파이를 먹으면 힘이 납니다. |
| チョコパイを食べると元気が出ます。 | |
| ・ | 커피와 초코파이가 잘 어울려요. |
| コーヒーとチョコパイがよく合います。 | |
| ・ | 초코파이를 한 입 먹으면 행복한 기분이 들어요. |
| チョコパイを一口食べると幸せな気分になります。 | |
| ・ | 목캔디를 빨면 기침이 가라앉습니다. |
| のど飴を舐めると咳が治まります。 | |
| ・ | 그녀는 항상 가방에 목캔디를 넣고 있어요. |
| 彼女はいつもバッグにのど飴を入れています。 | |
| ・ | 기침이 날 때는 목캔디를 빨아요. |
| 咳が出るときはのど飴をなめます。 | |
| ・ | 목캔디를 항상 가지고 다녀요. |
| のど飴を常に持ち歩いています。 | |
| ・ | 감기 기운이 있어서 목캔디를 빨고 있어요. |
| 風邪気味なのでのど飴をなめています。 | |
| ・ | 와플을 구우면 온 집안이 좋은 향기로 감싸요. |
| ワッフルを焼くと家中がいい香りに包まれます。 |
