<マスの韓国語例文>
| ・ | 이 도화지는 튼튼하고 오래가요. |
| この図画紙は丈夫で長持ちします。 | |
| ・ | 도화지에 인물의 초상을 그리고 있습니다. |
| 図画紙に人物の肖像を描いています。 | |
| ・ | 도화지에 잉크로 일러스트를 그리고 있습니다. |
| 図画紙にインクでイラストを描いています。 | |
| ・ | 도화지에 물고기를 그리고 있어요. |
| 図画紙に魚を描いています。 | |
| ・ | 도화지에는 연필이나 색연필을 사용할 수 있어요. |
| 図画紙には鉛筆や色鉛筆が使えます。 | |
| ・ | 그는 도화지에 풍경을 그리고 있어요. |
| 彼は図画紙に風景を描いています。 | |
| ・ | 색칠을 하면 그림에 생기가 생깁니다. |
| 色を塗ることで絵が生き生きとします。 | |
| ・ | 색칠을 하면 작품이 한층 아름다워집니다. |
| 色を塗ることで作品が一段と美しくなります。 | |
| ・ | 색칠은 스트레스를 줄이기 위한 효과적인 수단입니다. |
| 塗り絵を色わせると、ストレスが減ると言われています。 | |
| ・ | 색칠놀이는 감정을 안정시키는 데 도움이 됩니다. |
| 塗り絵は感情の安定に役立ちます。 | |
| ・ | 색칠놀이는 마음을 평온하게 해줍니다. |
| 塗り絵は心を穏やかにしてくれます。 | |
| ・ | 색칠은 집중력을 높이는 데 도움이 됩니다. |
| 塗り絵は集中力を高めるのに役立ちます。 | |
| ・ | 색칠은 창의성을 자극하는 데 도움이 됩니다. |
| 色塗りは創造性を刺激するのに役立ちます。 | |
| ・ | 이 그림에 밝은 색을 칠하면 더 좋아집니다. |
| この絵に明るい色を塗るともっと良くなります。 | |
| ・ | 그는 집 외벽에 흰 색을 칠하고 있어요. |
| 彼は家の外壁に白い色を塗っています。 | |
| ・ | 풍경화는 멀리 있는 것을 흐르게 칠하고 점차로 가까운 것을 진하게 칠해 갑니다. |
| 風景画は、 遠くにあるものを薄く塗り、徐々に手前の物を濃く塗っていきます。 | |
| ・ | 그의 작풍은 종종 사회 문제를 다루고 있습니다. |
| 彼の作風はしばしば社会問題を扱っています。 | |
| ・ | 저명한 동물 학자인 그녀는 사회적인 발언도 종종 합니다. |
| 著名な動物学者である彼女は、しばしば社会的発言もします。 | |
| ・ | 선풍기가 오래돼서 그런지 종종 꺼져요. |
| 扇風機が古いせいか、ときどき電源が消えます。 | |
| ・ | 그녀의 작풍은 시적인 아름다움을 가지고 있습니다. |
| 彼女の作風は詩的な美しさを持っています。 | |
| ・ | 그의 작풍은 고전 문학의 영향을 받고 있습니다. |
| 彼の作風は古典文学の影響を受けています。 | |
| ・ | 그녀의 작풍은 자연의 아름다움을 표현하고 있습니다. |
| 彼女の作風は自然の美しさを表現しています。 | |
| ・ | 그의 작풍은 깊은 철학을 담고 있어요. |
| 彼の作風は深い哲学を含んでいます。 | |
| ・ | 이 작풍은 고전적인 스타일을 바탕으로 합니다. |
| この作風は古典的なスタイルに基づいています。 | |
| ・ | 그녀의 작풍은 현대 예술의 영향을 받고 있습니다. |
| 彼女の作風は現代アートの影響を受けています。 | |
| ・ | 인상파의 회화는 보는 사람에게 강한 인상을 줍니다. |
| 印象派の絵画は観る者に強い印象を与えます。 | |
| ・ | 이 미술관에는 인상파 컬렉션이 있습니다. |
| この美術館には印象派のコレクションがあります。 | |
| ・ | 인상파 작품을 컬렉션하고 있습니다. |
| 印象派の作品をコレクションしています。 | |
| ・ | 이 그림은 인상파의 영향을 받고 있습니다. |
| この絵は印象派の影響を受けています。 | |
| ・ | 박물관에서 인상파 전시회가 열리고 있습니다. |
| 博物館で印象派の展覧会が開かれています。 | |
| ・ | 화폭의 배경에 아름다운 산들이 그려져 있습니다. |
| 画幅の背景に美しい山々が描かれています。 | |
| ・ | 이 화폭은 자연의 풍경을 그리고 있습니다. |
| この画幅は自然の風景を描いています。 | |
| ・ | 산수화 기법을 가르쳐주실 선생님을 찾고 있습니다. |
| 山水画の技法を教えてくれる先生を探しています。 | |
| ・ | 산수화의 배경에는 산과 강이 그려져 있습니다. |
| 山水画の背景には山や川が描かれています。 | |
| ・ | 그는 산수화를 그리기 위해 자연을 관찰합니다. |
| 彼は山水画を描くために自然を観察します。 | |
| ・ | 산수화의 배경에는 자연의 요소가 그려져 있습니다. |
| 山水画の背景には自然の要素が描かれています。 | |
| ・ | 그의 산수화는 매우 인기가 있습니다. |
| 彼の山水画はとても人気があります。 | |
| ・ | 산수화를 그리는 데는 많은 시간이 걸립니다. |
| 山水画を描くのには多くの時間がかかります。 | |
| ・ | 산수화의 배경에는 자연의 아름다움이 그려져 있어요. |
| 山水画の背景には自然の美しさが描かれています。 | |
| ・ | 산수화 기법을 배우기 위해 교실에 다니고 있어요. |
| 山水画の技法を学ぶために教室に通っています。 | |
| ・ | 피규어 카탈로그를 보고 즐기고 있어요. |
| フィギュアのカタログを見て楽しんでいます。 | |
| ・ | 이 피규어는 세트로 판매되고 있습니다. |
| このフィギュアはセットで売られています。 | |
| ・ | 그의 컬렉션에는 희귀한 피규어가 있습니다. |
| 彼のコレクションにはレアなフィギュアがあります。 | |
| ・ | 이 피규어는 세세한 부분까지 꼼꼼하게 만들어져 있습니다. |
| このフィギュアは細部まで丁寧に作られています。 | |
| ・ | 피규어를 사기 위해 저금하고 있어요. |
| フィギュアを買うために貯金しています。 | |
| ・ | 그녀는 좋아하는 캐릭터의 피규어를 모으고 있습니다. |
| 彼女は好きなキャラクターのフィギュアを集めています。 | |
| ・ | 서류가 구겨지는 것을 방지하기 위해 파일에 넣습니다. |
| 書類がしわくちゃになるのを防ぐためにファイルに入れます。 | |
| ・ | 셔츠 깃이 구겨진 것이 신경이 쓰입니다. |
| シャツの襟がしわくちゃになるのが気になります。 | |
| ・ | 이불이 구겨지는 것을 막기 위해 매일 정돈합니다. |
| 布団がしわくちゃになるのを防ぐために毎日整えます。 | |
| ・ | 파라솔을 사용하면 쾌적하게 보낼 수 있어요. |
| パラソルを使うと快適に過ごせます。 |
