<マスの韓国語例文>
| ・ | 케첩은 토스트나 계란 요리에도 곁들여집니다. |
| ケチャップはトーストや卵料理にも添えられます。 | |
| ・ | 케첩은 조리에 간편하게 사용할 수 있는 용기로 판매되고 있습니다. |
| ケチャップは調理に手軽に使える容器で販売されています。 | |
| ・ | 케첩은 파스타 소스의 일부로도 사용됩니다. |
| ケチャップはパスタソースの一部としても使われます。 | |
| ・ | 케첩은 샌드위치에 발라 먹어요. |
| ケチャップはサンドイッチに塗って食べます。 | |
| ・ | 케첩은 햄버거나 감자튀김에 잘 어울립니다. |
| ケチャップはハンバーガーやフライドポテトによく合います。 | |
| ・ | 누룩은 쌀누룩과 콩누룩이 있습니다. |
| 麹は米麹と大豆麹があります。 | |
| ・ | 누룩은 발효에 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 麹は発酵に時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 누룩은 두부나 간장 제조에도 사용됩니다. |
| 麹は豆腐や醤油の製造にも使われます。 | |
| ・ | 누룩은 발효에 의해 영양가가 증가합니다. |
| 麹は発酵により栄養価が増します。 | |
| ・ | 누룩은 천연 조미료로 사용됩니다. |
| 麹は天然の調味料として使われます。 | |
| ・ | 누룩은 양조 공장에서 전문 기술자가 관리합니다. |
| 麹は醸造工場で専門の技術者が管理します。 | |
| ・ | 누룩은 다양한 식품 가공품에 원료로 공급됩니다. |
| 麹は様々な食品加工品に原料として供給されます。 | |
| ・ | 누룩은 콩을 발효시켜 간장을 만듭니다. |
| 麹は大豆を発酵させて醤油を造ります。 | |
| ・ | 누룩은 발효가 진행되면 알코올이 생깁니다. |
| 麹は発酵が進むとアルコールが生じます。 | |
| ・ | 누룩은 발효 과정에서 효소가 활성화됩니다. |
| 麹は発酵の過程で酵素が活性化します。 | |
| ・ | 누룩은 온난한 환경에서 발효가 촉진됩니다. |
| 麹は温暖な環境で発酵が促進されます。 | |
| ・ | 누룩은 된장국의 풍미를 결정합니다. |
| 麹は味噌汁の風味を決定します。 | |
| ・ | 누룩은 물과 당질을 발효시켜 알코올을 생성합니다. |
| 麹は水と糖質を発酵させてアルコールを生成します。 | |
| ・ | 누룩은 양조 과정에서 중요한 역할을 합니다. |
| 麹は醸造のプロセスで重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 누룩은 식품 가공에 폭넓게 이용되고 있습니다. |
| 麹は食品加工に幅広く利用されています。 | |
| ・ | 누룩은 쌀이나 콩을 발효시켜 만들어집니다. |
| 麹は米や大豆を発酵させて作られます。 | |
| ・ | 마가린은 빵에 토스트해도 맛있게 드실 수 있습니다. |
| マーガリンはパンにトーストしても美味しくいただけます。 | |
| ・ | 마가린은 다양한 식품 가공품에 원료로 사용됩니다. |
| マーガリンは様々な食品加工品に原料として使われます。 | |
| ・ | 마가린은 빵을 만들 때 사용됩니다. |
| マーガリンはパン作りの際に用いられます。 | |
| ・ | 마가린은 발효 버터와는 다른 제조 공정을 거칩니다. |
| マーガリンは発酵バターとは異なる製造工程を経ます。 | |
| ・ | 마가린은 쿠키의 재료로 사용됩니다. |
| マーガリンはクッキーの材料として使われます。 | |
| ・ | 마가린은 팬케이크나 와플에도 사용됩니다. |
| マーガリンはパンケーキやワッフルにも使われます。 | |
| ・ | 마가린은 식빵에 발라 먹어요. |
| マーガリンは食パンに塗って食べます。 | |
| ・ | 마가린은 냉장고에 보관해야 합니다. |
| マーガリンは冷蔵庫で保存する必要があります。 | |
| ・ | 마가린은 식염이나 착색료가 첨가될 수 있습니다. |
| マーガリンは食塩や着色料が添加されることがあります。 | |
| ・ | 마가린은 식물성 기름을 원료로 하고 있습니다. |
| マーガリンは植物油を原料としています。 | |
| ・ | 마가린은 빵이나 요리 조리에 사용됩니다. |
| マーガリンはパンや料理の調理に使われます。 | |
| ・ | 다시마는 바다 미네랄을 풍부하게 함유하고 있습니다. |
| 昆布は海のミネラルを豊富に含んでいます。 | |
| ・ | 다시마는 요리의 맛을 돋보이게 해줍니다. |
| 昆布は料理の味を引き立てます。 | |
| ・ | 다시마는 바닷물에서 영양을 흡수해서 성장합니다. |
| 昆布は海水から栄養を吸収して成長します。 | |
| ・ | 다시마는 조림이나 육수의 재료로 사용됩니다. |
| 昆布は煮物やだしの素として使われます。 | |
| ・ | 갑오징어는 서식지에 따라 생김새나 행동이 다릅니다. |
| 甲イカは生息地によって外見や行動が異なります。 | |
| ・ | 갑오징어 껍질 안쪽에는 매끄러운 표면이 있습니다. |
| 甲イカの殻の内側には滑らかな表面があります。 | |
| ・ | 갑오징어는 헤엄칠 때는 껍데기를 사용하여 물을 밀어냅니다. |
| 甲イカは泳ぐ際には殻を使って水を押し出します。 | |
| ・ | 갑오징어 껍질은 갑상선 모양을 하고 있습니다. |
| 甲イカの殻は甲状の形をしています。 | |
| ・ | 갑오징어는 외투막이 두껍고 딱딱한 껍질을 가지고 있습니다. |
| 甲イカは外套膜が厚く、硬い殻を持っています。 | |
| ・ | 오징어는 심해 생태계에서 중요한 역할을 합니다. |
| イカは深海の生態系で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 오징어는 물속에서 빠르게 움직입니다. |
| イカは水中で素早く動き回ります。 | |
| ・ | 오징어는 먹이를 쫓아 헤엄칩니다. |
| イカは餌を追いかけて泳ぎます。 | |
| ・ | 오징어는 빠르게 헤엄칠 수 있습니다. |
| イカは素早く泳ぐことができます。 | |
| ・ | 오징어 다리는 빨판이 달려 있습니다. |
| イカの足は吸盤が付いています。 | |
| ・ | 오징어는 부드러운 몸을 가지고 있습니다. |
| イカは柔らかい体をしています。 | |
| ・ | 아귀는 심해 밑바닥에서 먹이를 찾고 있습니다. |
| アンコウは深海の底でエサを求めています。 | |
| ・ | 아귀는 심해의 높은 수압에 적응하고 있습니다. |
| アンコウは深海の高水圧に適応しています。 | |
| ・ | 아귀는 빛이 적은 환경에서 살고 있습니다. |
| アンコウは光が少ない環境で生きています。 |
