【マス】の例文_682
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
불확실성이 높아짐에 따라 기업의 투자 의욕이 저하되고 있습니다.
不確実性が高まるにつれて、企業の投資意欲が低下しています。
정치적 불확실성이 경제에 영향을 미치고 있습니다.
政治的な不確実性が経済に影響を及ぼしています。
과도한 식사 제한을 반복하고 다이어트 하는 것에 몰두하고 있습니다.
過度の食事制限を繰り返し、痩せることに没頭します。
과도한 간판이 아름다운 경관을 해치고 있습니다.
過度な看板が美しい景観を損なっています。
그녀는 스트레스를 피하기 위해 휴식하는 시간을 가집니다.
彼女はストレスを避けるためにリラックスする時間を取ります。
문제 해결을 위한 구체적인 방법을 강구하겠습니다.
問題解決のための具体的な方法を講じます。
경영진은 대책을 강구할 준비가 되어 있습니다.
経営陣は対策を講じる準備が整っています。
예방책을 강구하면 문제를 피할 수 있습니다.
予防策を講じることで問題を回避できます。
긴급한 조치를 강구해야 합니다.
緊急の措置を講じる必要があります。
문제 해결을 위해 대책을 강구해야 합니다.
問題解決のために対策を講じる必要があります。
새로운 정책을 강구해야 합니다.
新しい政策を講じる必要があります。
우리는 아이들의 안전을 보호하기 위한 대책을 강구합니다.
私たちは子供たちの安全を保護するための対策を講じます。
그 문제의 해결을 위해 대책을 강구하겠습니다.
その問題の解決に向けて対策を講じます。
재정 문제에 대처하기 위한 대책을 강구합니다.
財政問題に対処するための対策を講じます。
긴급사태에 대비하여 대책을 강구하겠습니다.
緊急事態に備えて対策を講じます。
사회 문제에 대처하기 위한 대책을 강구합니다.
社会問題に対処するための対策を講じます。
적절한 대책을 강구하기 위한 검토가 진행되고 있습니다.
適切な対策を講じるための検討が進んでいます。
그의 제안은 흥미로운 관점을 제공하고 있습니다.
彼の提案は興味深い視点を提供しています。
그 책은 흥미로운 등장인물을 그리고 있습니다.
その本は興味深い登場人物を描いています。
그 사건에 대한 기사는 흥미로운 분석을 제공하고 있습니다.
その事件についての記事は興味深い分析を提供しています。
그 행사는 다채롭고 흥미로운 프로그램을 제공하고 있습니다.
そのイベントは多彩で興味深いプログラムを提供しています。
그 영화는 역사적인 사건을 흥미롭게 그리고 있습니다.
その映画は歴史的な事件を興味深く描いています。
그 전시회는 많은 흥미로운 예술 작품을 전시하고 있습니다.
その展示会は多くの興味深いアート作品を展示しています。
최근의 연구 결과는 흥미로운 통찰을 제공하고 있습니다.
最近の研究結果は興味深い洞察を提供しています。
그 책은 매우 흥미로운 내용을 가지고 있습니다.
その本は非常に興味深い内容を持っています。
그의 행동은 적당한 자신감으로 가득 차 있습니다.
彼の行動はほどよい自信に満ちています。
그 시험의 난이도는 적당한 균형이 잡혀 있어요.
その試験の難易度はほどよいバランスが取られています。
그의 행동은 적당한 배려가 느껴집니다.
彼の行動はほどよい配慮が感じられます。
그의 제안은 적당히 구체적이고 실행 가능성이 있습니다.
彼の提案はほどよく具体的で実行可能性があります。
그 프로젝트는 기밀 사항이며 엄중하게 관리되고 있습니다.
そのプロジェクトは機密事項であり、厳重に管理されています。
기밀 정보는 엄중하게 관리되고 있습니다.
機密情報は厳重に管理されています。
그 계획의 세부 사항은 기밀로 되어 있습니다.
その計画の詳細は機密にされています。
기밀 데이터의 유출은 기업에 큰 손해를 줄 가능성이 있습니다.
機密データの漏洩は企業に大きな損害を与える可能性があります。
그 거래에는 기밀유지 계약이 포함되어 있습니다.
その取引には機密保持契約が含まれています。
그의 신원은 기밀로 유지되고 있습니다.
彼の身元は機密に保たれています。
그 회사의 실적은 기밀 취급을 받고 있습니다.
その会社の業績は機密扱いされています。
그녀는 기밀 문서를 엄중히 관리하고 있습니다.
彼女は機密文書を厳重に管理しています。
그 회사는 기밀 정보를 지키기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
その会社は機密情報を守るための対策を講じています。
이 법안은 개인의 기밀 정보를 보호하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
この法案は個人の機密情報を保護することを目的としています。
그 서류는 기밀 정보를 포함하고 있습니다.
その書類は機密情報を含んでいます。
회의 내용은 기밀 취급되고 있습니다.
会議の内容は機密扱いされています。
지구 온난화를 막기 위해 삼림을 보호해야 합니다.
地球温暖化を防ぐために森林を保護する必要があります。
기업은 고객의 프라이버시를 보호할 책임이 있습니다.
企業は顧客のプライバシーを保護する責任があります。
고품질의 보호 필름은 스마트폰의 화면을 보호합니다.
高品質の保護フィルムはスマートフォンの画面を保護します。
사회는 약자를 보호할 책임이 있습니다.
社会は弱者を保護する責任があります。
우리는 법률로 인권을 보호하고 존중합니다.
私たちは法律で人権を保護し、尊重します。
우리는 생태계를 보호하고 생물 다양성을 유지하기 위해 노력하고 있습니다.
私たちは生態系を保護し、生物多様性を維持するために取り組んでいます。
소비자는 법률에 의해 보호받고 있습니다.
消費者は法律で保護されています。
우리는 멸종 위기종을 보호하기 위한 프로그램을 실시하고 있습니다.
私たちは絶滅危惧種を保護するためのプログラムを実施しています。
의료시설은 환자의 개인정보를 보호할 의무가 있습니다.
医療施設は患者の個人情報を保護する義務があります。
[<] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690  [>] (682/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.