【一方】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一方の韓国語例文>
경기가 나빠서, 최근 요 몇 년간 실업률이 계속 오르고 있다.
景気が悪くて、ここ数年、失業率はあがる一方だ。
일부 고소득층의 수입이 크게 늘었으나 대다수 국민은 그렇지 못했다.
一部の高所得層の収入が大幅に増えた一方、大多数の人はそうでなかった。
찬성이든 반대이든 어느 한쪽을 선택해라.
賛成でも、反対でもどちらか一方を選択しろ。
이 합의는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は一方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
그는 일방적으로 자신의 의견을 주장합니다.
彼は一方的に自分の意見を主張します。
그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감정을 무시하고 있습니다.
彼女の態度は一方的で、他の人の感情を無視しています。
그 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 합의가 중요합니다.
その合意は一方的なものではなく、相互の合意が重要です。
일방적인 해결책이 아니라 보다 종합적인 접근이 필요합니다.
一方的な解決策ではなく、より総合的なアプローチが必要です。
그는 일방적으로 자신의 이익을 추구합니다.
彼は一方的に自分の利益を追求します。
이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다.
この提案は一方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。
그 결정은 일방적인 것이며, 다른 관계자의 의견을 구할 필요가 있습니다.
その決定は一方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。
그의 행동은 일방적이고 다른 사람의 의견을 존중하지 않습니다.
彼の行動は一方的で、他の人の意見を尊重しません。
그 판단은 일방적이며 다른 관점도 고려되어야 합니다.
彼女は一方的に自分の意見を押し付けます。
그녀는 일방적으로 자신의 의견을 강요합니다.
彼女は一方的に自分の意見を押し付けます。
이 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 이익을 고려하고 있습니다.
この合意は一方的なものではなく、相互の利益を考慮に入れています。
그의 태도는 일방적이고 다른 사람의 의견을 들으려 하지 않아요.
彼の態度は一方的で、他の人の意見を聞こうとしません。
그 계약은 일방적인 조건을 포함하고 있기 때문에 재협상이 필요합니다.
その契約は一方的な条件を含んでいるため、再交渉が必要です。
그 합의는 일방적이 아니라 쌍방의 합의가 필요합니다.
その取り決めは一方的ではなく、双方の合意が必要です。
그의 제안은 일방적이었어요.
彼の提案は一方的でした。
일방적인 인간관계는 언젠가 깨지기 마련이다.
一方的な人間関係は、いつか壊れるものだ。
회사 측이 노동자들에게 일방적으로 해고를 통보했다.
会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。
일방적으로 전화를 끊었어요.
一方的に電話を切りました。
일방적으로 이기다.
一方的に勝つ。
오이는 수분 함량이 많은 한편, 칼륨과 비타민 A도 풍부하게 함유하고 있습니다.
きゅうりは水分含有量が多い一方で、カリウムやビタミンAも豊富に含んでいます。
계약 내용 변경은 쌍방의 합의가 필요하므로 일방적으로 집세를 올릴 수 없습니다.
契約内容の変更は双方の合意が必要なので、一方的に家賃を上げることはできません。
한쪽으로 치중된 인사였다.
一方に偏った人事だった。
맞벌이가 늘고 있지만 부부 어느 한쪽이 생계를 지탱하는 외벌이 가구도 있다.
共働きが増えているものの、夫婦どちら一方が生計を支える片働き世帯もある。
상위 계층의 자산은 급증하는 반면, 중산층 이하 계층의 자산은 줄고 있다.
上位階層の資産は急増する一方で、中産層以下の階層の資産は減っている。
현지 기자에 의하면 전황은 악화일로인 모양이다.
現地記者によると、戦況は悪化する一方のようだ。
졸렬한 행동을 삼가지 않으면 당신의 평판은 떨어질 뿐이다.
拙劣な行動を慎まなければ、あなたの評判は下がる一方だ。
시원하면서도 한편으로는 섭섭해요.
スッキリしながらも一方では心さびしいです。
집이 한쪽으로 기울었다.
家が一方に傾いている。
짐이 한쪽으로 쏠렸다.
荷が一方に傾いた。
풍선은 어느 한쪽을 누르면 다른 한쪽이 불룩 나온다.
風船は、ある一方を押すと、別のところが出っ張る。
매년 화분증 환자의 증가가 눈에 띄게 늘고 있습니다.
年々花粉症患者の増加が著しくなる一方です。
한쪽에선 열돔, 반대쪽에선 집중호우 등 앞으로 일상화될 것이다.
一方ではヒートドーム、もう一方では集中豪雨など今後は日常化されるだろう。
한쪽으로 치우치다.
一方に偏る。
균형이란 어느 한쪽에 치우쳐 있지 않다는 뜻이다.
バランスとは、どちらか一方に偏ってはいないということだ。
정부의 무책임한 처사를 비판하는 한편 국회에도 관심을 촉구했다.
政府の無責任なあり方を批判する一方、国会にも関心を向けるよう求めた。
긴장을 고조시키는 일방적인 행위를 강력하게 반대한다.
緊張を高める一方的な行為には強く反対する。
그렇지만 한편으로는 이런 생각도 들어.
だけど一方ではこんな気もする。
신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다.
新入社員の希望を全く無視し、一方的に配属してしまった。
회사를 그만두려니 시원섭섭하기도 하다.
会社を辞めようとするとさっぱりする一方で寂しい気もする。
한편으로는 내건 목표를 하나 하나 착실히 달성하는 사람이 있습니다.
一方で、掲げた目標を一つ一つ着実に達成する人がいます。
일방적이고 강압적인 수법이라고 강하게 반발했다.
一方的で強圧的な手法だ」と強く反発した。
직류는 한 방향으로만 전류가 흐릅니다.
直流は、一方向にのみに電流が流れます。
자기 길을 찾아 성공한 기업이 있는 반면 그러지 못해 역사의 뒤안길로 사라진 기업도 있다.
自分の道を見つけて成功した企業がある一方で、それができず、歴史の裏に消えた企業もある。
1 2  (2/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.