<の韓国語例文>
・ | 그는 세 가지 언어를 유창하게 말할 수 있습니다. |
彼は三つの言語を流暢に話すことができます。 | |
・ | 그의 책상에는 세 개의 서랍이 있습니다. |
彼のデスクには三つの引き出しがあります。 | |
・ | 이 가방에는 세 개의 주머니가 있습니다. |
このバッグには三つのポケットがあります。 | |
・ | 내 방에는 세 개의 창문이 있습니다. |
私の部屋には三つの窓があります。 | |
・ | 그는 세 개의 사과를 먹었습니다. |
彼は三つのリンゴを食べました。 | |
・ | 그녀는 세 번째 생일을 맞이했어요. |
彼女は三歳の誕生日を迎えました。 | |
・ | 그 조직에는 세 가지 주요 부서가 있습니다. |
その組織には三つの主要な部署があります。 | |
・ | 그 프로젝트는 세 단계로 나누어져 있습니다. |
そのプロジェクトは三段階に分かれています。 | |
・ | 그의 가족에는 세 명의 자녀가 있습니다. |
彼の家族には三人の子供がいます。 | |
・ | 그 영화는 세 시간 이상 이어집니다. |
その映画は三時間以上続きます。 | |
・ | 그녀는 세 가지 언어를 유창하게 합니다. |
彼女は三つの言語を流暢に話します。 | |
・ | 책상 위에는 세 권의 책이 있습니다. |
机の上には三冊の本があります。 | |
・ | 세 마리의 작은 새가 나무 위에서 지저귀고 있습니다. |
三羽の小鳥が木の上でさえずっています。 | |
・ | 친구와 셋이서 같이 여행 갑니다. |
友達と三人で旅行に行きます。 | |
・ | 그 행사에는 30명의 참가자가 모였습니다. |
そのイベントには三十人の参加者が集まりました。 | |
・ | 그는 3주간의 휴가를 즐기고 있습니다. |
彼は三週間の休暇を楽しんでいます。 | |
・ | 그는 삼 년 동안 해외에서 공부했어요. |
彼は三年間海外で勉強しました。 | |
・ | 일 더하기 이는 삼입니다. |
一足す二は三です。 | |
・ | 넉 달 후면 서른 살이 돼요. |
4か月後には三十歳になります。 | |
・ | 석 달 후면 스무 살이에요. |
三か月後は二十歳です。 | |
・ | 밥을 주지 않고 삼일 동안 굶기다. |
ご飯を与えず、三日間飢えさせる。 | |
・ | 1주에 3일 운동해요. |
一週間に三日運動します。 | |
・ | 이 사건의 본질은 재벌 3세의 갑질이다. |
この事件の本質は、財閥三世のパワハラだ。 | |
・ | 쓰러진 후 사흘 만에 정신을 차렸다. |
倒れてから三日ぶりに意識が戻った。 | |
・ | 저는 매주 세 번 운동을 해요. |
私は毎週に三回運動をします。 | |
・ | 빨간색, 초록색, 파랑색이 빛의 삼원색입니다. |
赤色、緑色、青色が「光の三原色」です。 | |
・ | 삼수 끝에 올림픽 개최지로 확정됐다. |
三浪の末、オリンピック開催地に決まった。 | |
・ | 3년 사귄 남자친구를 찼어요. |
三年付き合った彼氏を振りました。 | |
・ | 충분히 세 사람이 앉을 수 있다. |
十分に三人座れる。 | |
・ | 오늘은 삼일절입니다. 민족의 과거와 미래를 생각해 보는 시간이 되었으면 합니다. |
今日は三一節です。民族の過去と未来を考えて見る時間になればと思います。 | |
・ | 삼일절은 1919년3월1일에 한국이 독립선언문을 통해 전 세계에 독립의 의사를 전한 날입니다 |
三一節は、1919年3月1日に韓国が独立宣言文を通して全世界に独立の意思を知らせた日です。 | |
・ | 병행 수입이란 정규 대리점 이외의 제3자가 해외에서 구입하여 국내로 수입·판매하는 것을 말합니다. |
並行輸入とは、正規代理店以外の第三者が海外で購入して、国内へ輸入・販売することを指します。 | |
・ | 제 3자를 비방하거나 중상하는 행위를 금지합니다. |
第三者を誹謗または中傷する行為を禁止します。 | |
・ | 3년 전 도난당한 보석이 발견되었다. |
三年前に盗難された宝石が発見された。 | |
・ | 국가의 권력을 입법권·행정권·사법권의 세 가지로 나누는 것을 삼권분립이라고 합니다. |
国の権力を立法権・行政権・司法権の三つに分けることを三権分立といいます。 | |
・ | 견제와 균형은 삼권분립의 기본원리이다. |
抑制と均衡は、三権分立の基本原理だ。 | |
・ | 헌법에 삼권분립이 명시되어 있다. |
憲法に三権分立が明示されている。 | |
・ | 아버지가 무서운 눈으로 동생을 혼내고 있었다. |
お父さんが目を三角にして弟を叱っていた。 | |
・ | 정부가 올해 3월에 실태 조사 결과를 공표했습니다. |
政府がことしの三月に実態調査の結果を公表しております。 | |
・ | 오늘 갓 서른 살이 되었어요. |
今日、ちょうど三十歳になりました。 | |
・ | 불고기 3인분 주세요. |
プルゴギルル三人前下さい。 | |
・ | 검사는 금고 3년을 구형했다. |
検事は禁固三年を求刑した。 | |
・ | 삼형제가 사이 좋게 무럭무럭 자라고 있다. |
三兄弟が仲良くスクスクと大きくなっている。 | |
・ | 의원을 제명하기 위해서는 출석 의원의 3분의 2 이상의 다수에 의한 의결을 필요로 한다. |
議員を除名するには、出席議員の三分の二以上の多数による議決を必要とする。 | |
・ | 셋이 모이면 파벌이 생긴다. |
三人寄れば派閥が出来る。 | |
・ | 모든 삼각형의 내각의 합은 반드시 180°가 된다. |
すべての三角形の内角の和は必ず180° になる。 | |
・ | 삼각형의 내각의 합은 180도입니다. |
三角形の内角の和は180度です。 | |
・ | 삼각형의 3개의 내각의 크기를 모두 더하면 180도다. |
三角形の3つの内角の大きさをすべて、足すと180°だ。 | |
・ | 중동은 화약고라서 언제 3차 대전이 일어나도 이상하지 않다. |
中東は火薬庫だから、いつ第三次世界大戦になってもおかしくない。 | |
・ | 끼니 거르지 말고 챙겨 드세요. |
三食をきちんと召し上がってください。 |