<予想外の韓国語例文>
| ・ | 예상치 못한 결과에 그들은 망연자실했다. |
| 予想外の結果に彼らは茫然自失になった。 | |
| ・ | 출제는 예상외의 난이도였습니다. |
| 出題は予想外の難易度でした。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 분수령은 예상치 못한 문제가 발생했을 때였습니다. |
| そのプロジェクトのターニングポイントは、予想外の問題が発生した時でした。 | |
| ・ | 그 계획은 예상치 못한 문제로 파탄이 났습니다. |
| その計画は予想外の問題で破綻しました。 | |
| ・ | 어제 주가는 예상치 못한 뉴스로 인해 하락했습니다. |
| 昨日の株価は予想外のニュースにより下落しました。 | |
| ・ | 예상치 못한 일이 일어나 시장은 폭락 일로를 걸었습니다. |
| 予想外の出来事が起き、市場は暴落の一途をたどりました。 | |
| ・ | 막상 만나 보니까 예상외로 너무 예쁜 여자였다. |
| いざ会ってみたら予想外にとてもきれいな女性でした。 | |
| ・ | 예상치 못한 불청객이 찾아왔다. |
| 予想外の招かれざる客が尋ねて来た。 | |
| ・ | 예상외로 고전을 면치 못해서 결과는 5위로 끝났다. |
| 予想外の苦戦を強いられ、結果は5位に終わった。 | |
| ・ | 시민들의 호응이 예상 외로 커 뿌듯하다. |
| 市民の反応が予想外に大きくて胸がいっぱいだ。 | |
| ・ | 예상 밖의 일이 일어나 놀라고 어이가 없어 정신이 나간 것처럼 되었다. |
| 予想外のことが起きて驚き呆れ、気が抜けた様になった。 | |
| ・ | 예상 밖이네. |
| 予想外だね。 | |
| ・ | 예상외의 지출이 이어져 가계가 파탄할 것 같다. |
| 予想外の出費が続き、家計が破綻しそうだ。 | |
| ・ | 그 영화가 예상 밖의 뜨거운 반향을 얻고 있어요. |
| その映画が、予想外に反響を得ています。 | |
| ・ | 예상외로 맛있었다. |
| 予想外に美味しかった | |
| ・ | 가게의 외관은 예상외로 화려했어요. |
| お店の外観、予想外に派手でした。 | |
| ・ | 증세의 영향은 예상외로 컸다. |
| 増税の影響は予想外に大きかった。 | |
| ・ | 결과는 예상외였다. |
| 結果は予想外だった。 | |
| ・ | 결과는 예상외로 심각할 수도 있다. |
| 結果は予想外に深刻である場合もありうる。 | |
| ・ | 엄한 처벌이 내려질 것으로 예상했지만 예상외로 관대한 조치가 처해졌다. |
| 厳しい処分が下されると予想していたが、予想外に寛大な処置が施された。 | |
| ・ | 예상외의 것을 발견했다. |
| 予想外のものを発見した。 |
