<代の韓国語例文>
| ・ | 저 정치가는 전대미문의 무지막지한 미치광이다. |
| あの政治家は、前代未聞の無知粗暴な狂人だ。 | |
| ・ | 태왕사신기는 고구려 역사에 큰 공을 세운 광개토대왕 일대기를 그린 블록버스터 드라마다. |
| 「太王四神記」は、高句麗の歴史に大きな手柄を立てた広開土大王の一代記を描いたブロックバスタードラマだ。 | |
| ・ | 시류란 시대의 흐름입니다. |
| 時流とは時代の流れのことです。 | |
| ・ | 내가 대표로 참가했다. |
| 私が代表で参加した。 | |
| ・ | 변호사는 고소를 의뢰받고 대리인으로서 고소할 수 있습니다. |
| 弁護士は、告訴を依頼されて、代理人として告訴することができます。 | |
| ・ | 수도세를 체납하다. |
| 水道代を滞納する。 | |
| ・ | 세금을 물품으로 대납하다. |
| 税を物品で代納する。 | |
| ・ | 세금을 농작물로 대납하다. |
| 税金を農作物で代納する。 | |
| ・ | 미국의 북한 담당 특별 대표가 이 번주 중에 방한한다. |
| 米国の北朝鮮担当特別代表が今週中に訪韓する。 | |
| ・ | 부모가 이혼해서 가난한 시절도 있었습니다. |
| 親が離婚して貧乏の時代もありました。 | |
| ・ | 당신을 소송한 것은 죄의 대가를 치르기 위한 것이다. |
| あなたを訴えたのは、罪の代価を支払うためのものだ。 | |
| ・ | 밀린 방세를 치렀다. |
| 滞った部屋代を支払った。 | |
| ・ | 방세를 내다. |
| 部屋代を払う。 | |
| ・ | 대표적인 안과 질환에는 다래끼, 꽃가루 알레르기, 백내장, 녹내장 등이 있습니다. |
| 代表的な眼科疾患ものもらい、花粉症、白内障、緑内障などがあります。 | |
| ・ | 학생 시절로 돌아가고 싶다. |
| 学生時代に戻りたい。 | |
| ・ | 이번 투자에서는 전대미문의 대성공을 거두었다. |
| 今回の投資では前代未聞の大成功をおさめた。 | |
| ・ | 전대미문의 불상사가 일어났다. |
| 前代未聞の不祥事が起きた。 | |
| ・ | 전대미문의 대사건이 일어났다. |
| 前代未聞の大事件が起きた。 | |
| ・ | 선수가 심판을 구타하는 전대미문의 사건이 일어나 몰수 시합이 되었다. |
| 選手が審判を殴打する前代未聞の事件が起こり没収試合になった。 | |
| ・ | 트럼본은 대표적인 금관 악기의 하나이다. |
| トロンボーンは、代表的な金管楽器のひとつである。 | |
| ・ | 옛날의 좋았던 대학 시절을 회상하다. |
| 古きよき大学時代を回想する。 | |
| ・ | 소년 시절을 회상하다. |
| 少年時代を回想する。 | |
| ・ | 학창시절을 회고하다. |
| 学生時代を回顧する。 | |
| ・ | 과격파 조직이 다섯 명을 인질로 잡고 몸값을 요구하고 있습니다. |
| 過激派組織が5人を人質に取り、身代金を要求しています。 | |
| ・ | 인질을 대신해 내부로 들어가 총격을 받은 치안부대 간부가 사망했다. |
| 人質の身代わりになって内部に入り、銃撃された治安部隊の幹部が死亡した。 | |
| ・ | 고등학교 시절, 제가 매우 신세를 졌던 한 분의 은사가 있었습니다. |
| 高校時代、私には大変お世話になった一人の恩師がいました。 | |
| ・ | 시대를 초월하다. |
| 時代を超える。 | |
| ・ | 조선시대에 카톨릭교를 박해한 사건이 일어났었다. |
| 朝鮮時代にカトリック教を迫害した事件が起きていた。 | |
| ・ | 익룡은 중생대의 쥐라기에 출현해 백악기 말에 절멸했다. |
| 翼竜は中生代のジュラ紀に出現して白亜紀末に絶滅した。 | |
| ・ | 익룡은 공룡 시대에 생식했던 날개를 갖고 하늘을 날았던 파충류의 총칭이다. |
| 翼竜は恐竜の時代に生息していた翼を持ち、空を飛んでいた爬虫類の総称である。 | |
| ・ | 일당 독재 시대가 종식하다. |
| 一党独裁時代が終息する。 | |
| ・ | 대표이사는 주주총회에서 인공지능의 진화에 대해 열변을 토했다. |
| 代表取締役は、株主総会で「人工知能の進化」について熱弁をふるった。 | |
| ・ | 현대 사회에 경종을 울리다. |
| 現代社会に警鐘を鳴らす。 | |
| ・ | 학창시절에 열심히 하지 그랬어? |
| 学生時代に一生懸命すべきだったんだよ。 | |
| ・ | 신진대사를 촉진하다. |
| 新陳代謝を促す。 | |
| ・ | 앞으로의 시대에는 영어를 사용할 수 있는 것이 무엇보다 중요합니다. |
| これからの時代は英語を使えることが何より大事です。 | |
| ・ | 잔업 수당을 벌기 위해서 시간을 때우다. |
| 残業代を稼ぐために時間を潰す。 | |
| ・ | 시대의 변화에 뒤처지다. |
| 時代の変化に遅れをとる。 | |
| ・ | 차세대 연료 전지의 핵심 소재 국산화에 성공했다. |
| 次世代燃料電池の核心素材の国産化に成功した。 | |
| ・ | 승자가 순식간에 패자가 되는 시대입니다. |
| 勝者が一瞬で敗者になる時代です。 | |
| ・ | 돈을 대신하여 사용할 수 있는 것에는 수표와 어음이 있습니다. |
| お金の代わりとして使えるものに、手形と小切手があります。 | |
| ・ | 약속 어음이란, 대금의 수취인에 대해 소정의 기일에 정해진 금액 지불을 약속하는 증서입니다. |
| 約束手形とは、代金の受取人に対して、所定の期日に決められた金額の支払いを約束する証書のことです。 | |
| ・ | 근대 세계의 중심은 유럽이 되었지만 중세는 이슬람 세계가 중심이었다. |
| 近代に世界の中心は欧米になったが、中世はイスラム世界が中心だった。 | |
| ・ | 체험이 품질이나 가격보다 중시되는 시대가 되고 있다. |
| 体験が品質や価格よりも重視される時代になりつつある。 | |
| ・ | 전기요금뿐만 아니라 가스비, 수도비, 광열비, 식비 등 생활비 전반에서 절약이 필요합니다. |
| 電気料金だけではなく、ガス代、水道代、光熱費、食費など、生活費全般の節約が必要です。 | |
| ・ | 일대에 대기업을 쌓아 올렸다. |
| 一代で大企業を築いた。 | |
| ・ | 일대에서 스스로 부를 쌓은 부자들의 공통점을 소개합니다. |
| 一代で自ら富を築いたお金持ちの共通点をご紹介します。 | |
| ・ | 많은 부유층은 일대에서 부를 쌓았다. |
| 多くの富裕層は一代で富を築いた。 | |
| ・ | 전반에는 유리하게 밀어붙였는데 후반이 되어 선수 교체 시기를 놓쳐 중요한 시합에서 져버렸다. |
| 前半は有利に攻めたが、後半になって選手交代の機を逸し、大事な試合に負けてしまった。 | |
| ・ | 90년대 후반 히트곡을 편집하고 있습니다. |
| 90年代後半のヒット曲を編集しています。 |
