<代の韓国語例文>
| ・ | 조선시대 중기 이후, 잦은 전란으로 몰락하는 양반이 증가했다. |
| 朝鮮時代の中期以降、頻繁な戦乱によって没落する両班が増加した。 | |
| ・ | 현대 사회는 온갖 정보가 넘쳐나고 있다. |
| 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 | |
| ・ | 요즘 시대가 각박해지고 있다. |
| 最近、時代が世知辛くなっている。 | |
| ・ | 그는 30살에 야당의 당 대표가 되었다. |
| 彼は30歳に野党の党の代表になった。 | |
| ・ | 핵무기 시대 열강들 사이 전면전 가능성은 매우 낮다. |
| 核兵器時代の列強間の全面戦争の可能性はとても低い。 | |
| ・ | 현대 세계의 종교 분포를 보면, 최대 종교는 기독교로 총인구의 약 33%를 점한다. |
| 現代世界の宗教分布を見ると、最大の宗教はキリスト教で、総人口の約33%を占める。 | |
| ・ | 유대교는 고대 이스라엘이 발상지로, 유일신 '여호와'를 믿는 일신교이다. |
| ユダヤ教は、古代イスラエルに発祥し、唯一神「ヤハウェ」を信じる一神教である。 | |
| ・ | 그리스도교나 유대교, 이슬람교 등이 대표적인 일신교입니다. |
| キリスト教やユダヤ教・イスラム教などが代表的な一神教です。 | |
| ・ | 사장님은 자수성가한 자산가입니다. |
| 社長は一代で財を成した資産家です。 | |
| ・ | 독립운동가는 시대의 격랑에 분연히 몸을 던졌다. |
| 独立運動家は時代の荒波に奮然と身を投じた。 | |
| ・ | 풍조는 시대의 추이에 따라 바뀌는 시대의 흐름입니다. |
| 風潮は時代の推移によって変わる時代の流れです。 | |
| ・ | 어느 시대에도 그 시대에 맞는 풍조가 있다. |
| いつの時代にも、その時代に合った風潮がある。 | |
| ・ | 배에 여자가 타는 것이 금기시되던 시대가 있었습니다. |
| 船に女性が乗ることは禁忌とされた時代がありました。 | |
| ・ | 한국을 대표하는 음식이라면 역시 김치입니다. |
| 韓国を代表する食べ物といえば、やっぱりキムチです。 | |
| ・ | 떡국은 한국 사람들이 설날에 먹는 대표적인 음식이다. |
| トックは、韓国人たちが正月に食べる代表的な食べ物である。 | |
| ・ | 냉면은 여름의 더위를 식히는 대표 음식이다. |
| 冷麺は、夏の暑さを冷やしてくれる代表の食べ物だ。 | |
| ・ | 대리인이 입찰할 경우는 위임장을 잊지 말고 제출해 주세요. |
| 代理人が入札する場合は、委任状も忘れず提出してください。 | |
| ・ | 버스비는 어떻게 내요? |
| バス代はどうやって払いますか? | |
| ・ | 버스비가 없어서 걸어서 집에 돌아갔습니다. |
| バス代がなく歩いて家に帰りました。 | |
| ・ | 버스비가 얼마예요? |
| バス代はいくらですか? | |
| ・ | 차세대 디자이너를 꿈꾸는 분들을 위한 하계 디자인 실습생 모집을 실시합니다. |
| 次世代デザイナーを夢見る方々のため、夏季デザイン実習生募集を実施します。 | |
| ・ | 즐거웠던 학생 때가 그리워요. |
| 楽しかった学生時代が懐かしい。 | |
| ・ | 어린시절이 그립다. |
| 子ども時代が恋しい。 | |
| ・ | 이 사진을 보니 고등학교 시절이 그립다. |
| この写真をみたところ高校時代が懐かしい。 | |
| ・ | 죽은 형을 대신해서 유일한 혈육인 조카를 키우고 있다. |
| 亡くなった兄の代わりに唯一の血縁である甥を育てている。 | |
| ・ | 3대 독자로 나름 귀하게 자랐다. |
| 3代目の一人息子としてそれなりに大切に育った。 | |
| ・ | 그는 대표를 맡길 만한 사람이에요. |
| 彼は代表を任せるに値する人です。 | |
| ・ | 대학교 때는 바둑을 자주 두었습니다만 지금은 장기를 자주 둡니다. |
| 大学時代は囲碁をよく打ちましたが、今は将棋をよくさします。 | |
| ・ | 대학시절 내내 태권도 국가대표였고 특채로 경찰이 되었다. |
| 大学時代ずっとテコンドーの国家代表で特別採用で警察官になった。 | |
| ・ | 세대 간의 갈등과 충돌이 벌어질 조짐이다. |
| 世代間の葛藤と衝突が起こる傾向だ。 | |
| ・ | 그가 대표팀에 승선할 수 있을지에 관심이 쏠리고 있다. |
| 彼が代表に抜擢されるかどうかに関心が集まっている。 | |
| ・ | 현대 자본주의는 변환점에 있습니다. |
| 現代の資本主義は、曲がり角にあります。 | |
| ・ | 미국의 젊은 세대 사이에서는 자본주의를 거절하는 풍조가 짙어지고 있다. |
| 米国の若い世代の間で、資本主義を拒絶する風潮が強まっている。 | |
| ・ | 국가의 대표로서 당당한 모습을 보이고 싶다. |
| 国の代表として堂々とした姿を見せたい。 | |
| ・ | 나 대신에 니가 가라. |
| 僕の代わりに君が行って。 | |
| ・ | 이 전화는 고장입니다. 대신에 이 전화를 사용하세요. |
| その電話は故障中です。代わりにこの電話を使ってください。 | |
| ・ | 당신의 생각은 시대에 맞지 않습니다. |
| あなたの考えは時代に合ってません。 | |
| ・ | 회사에 출자한 대신 주식을 받는 개인이나 법인 등을 주주라고 한다. |
| 会社に出資した代わりに株式を受け取った人や法人などを株主といいます。 | |
| ・ | 차장이란, 부장 등 부문 책임자의 대리나 보좌로서의 업무를 행하는 직위입니다. |
| 次長とは、部長など部門責任者の代理や補佐としての業務を行う役職のことです。 | |
| ・ | 지인과 회사를 설립해 지인이 대표이사 내가 이사를 하고 있습니다. |
| 知り合いと会社を立ち上げ知人が代表取締役私が取締役をしております。 | |
| ・ | 원래 이사는 법률상 회사 대표이사의 업무를 감시하는 역할이 있습니다. |
| そもそも取締役とは法律上、会社の代表取締役の仕事を監視するという役割があります。 | |
| ・ | 이사회에서 대표이사 사장의 교체가 있었습니다. |
| 取締役会において、代表取締役社長の交代がありました。 | |
| ・ | 평일은 파트타임으로 일하고 있는 50대 주부입니다. |
| 平日はパートをしている50代の主婦です。 | |
| ・ | 선대의 유업을 잇다. |
| 先代の遺業を継ぐ。 | |
| ・ | 요즘 젊은 세대는 메시지에 구두점을 찍지 않는다. |
| 最近の若い世代はメッセージに句点を打たない。 | |
| ・ | SOS와 현대에서는 조난뿐만 아니라 도움을 구하는 신호로 사용되는 경우도 있다. |
| SOSは、現代では遭難に限らず助けを求める合図として使用されることがある。 | |
| ・ | 학창시절에는 공부도 제대로 안 하고 놀기만 했어요. |
| 学生時代には、勉強もろくにしないで遊んでばかりいました。 | |
| ・ | 양자 역학은 일반상대성이론과 함께 현대 물리학의 근간을 이루는 이론 분야이다. |
| 量子力学は、一般相対性理論と共に現代物理学の根幹を成す理論・分野である。 | |
| ・ | 양자의 대표적인 예로는 원자나 전자 광자 등이 있다. |
| 量子の代表例には原子や電子、光子などがある。 | |
| ・ | 전자는 양자의 대표격입니다. |
| 電子は量子の代表格です。 |
