【代】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<代の韓国語例文>
젊은 세대는 혁신적인 아이디어를 가지고 있습니다.
若者世は革新的なアイデアを持っています。
노인 세대에 대한 지원이 사회의 책임입니다.
高齢者世へのサポートが社会の責任です。
부모 세대의 경험에서 배우는 것은 귀중합니다.
親世の経験から学ぶことは貴重です。
오랜 기간 동안 서로 다른 세대 사이에서 전통이 이어져 왔습니다.
長い間にわたり、異なる世の間で伝統が受け継がれてきました。
젊은 세대는 환경 문제에 특히 관심을 가지고 있습니다.
若い世は環境問題に特に関心を持っています。
세대를 초월하여 가족의 유대를 쌓는 것이 중요합니다.
を超えて家族の絆を築くことが大切です。
경제 정책은 다음 세대에도 영향을 미칩니다.
経済政策は次世にも影響を与えます。
세대 간의 의견 차이가 때로는 마찰을 일으킬 수 있습니다.
間の意見の違いが時には摩擦を引き起こすことがあります。
젊은 세대는 새로운 기술에 익숙해져 있습니다.
若者世は新しいテクノロジーに慣れています。
지금까지 이상으로 세대를 초월한 교류를 추진해 나갈 필요가 있습니다.
これまで以上に世を超えた交流を推進していく必要があります。
M세대란 모바일 컴퓨팅을 하는 네트워크 세대를 말합니다.
M世とはモバイルコンピューティングをするネットワーク世をいう。
그곳은 세대를 초월하여 사랑받는 대중식당입니다.
そこは世を超えて親しまれている大衆食堂です。
두 세대가 같이 사는 집을 지으려고 합니다.
二世が一緒に暮らす家を建てようとします。
세대를 넘어 길이 물려주다.
を超えて末永く伝えていく。
세대를 초월하여 사랑받다.
を超えて愛される。
가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고 있다.
家族内の世間の価値観の違いから対立が生じている。
기술의 진보나 디지털화에 의해, 세대간에 가치관이나 의견의 대립이 생기고 있다.
技術の進歩やデジタル化により、世間に価値観や意見の対立が生じている。
정치인은 세대 간 지역 간 갈등을 치유해야 한다.
政治家は世間、地域間の葛藤を治癒しなくてはならない。
이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다.
今回の選挙で世、地域、理念、貧富の葛藤が深まった。
고속철도의 정비로 국가의 교통망이 현대화되었습니다.
高速鉄道の整備により、国の交通網が近化されました。
공공사업을 늘려 고용을 회복하는 정책은 시대에 맞지 않아요.
公共工事を増やし、雇用を回復する政策は時にそぐわないです。
승부조작에 관여한 선수는 그 행위의 대가로 영구 추방을 받아야 한다.
出来レースに関与した選手は、その行為の償として永久追放を受けるべきである。
후대는 우리의 발자취를 따라가게 된다.
は私たちの足跡を追うことになる。
우리는 후대를 향해 위대한 선물을 남겨야 한다.
私たちは後に向けて偉大なる贈り物を残すべきである。
우리의 행동은 후대 세대에 영향을 준다는 것을 잊지 말아야 한다.
我々の行動は後の世に影響を与えることを忘れてはならない。
우리는 후대에 대해 책임을 다할 필요가 있다.
私たちは後に対して責任を果たす必要がある。
후대를 위해 좋은 환경을 남기는 것이 중요하다.
のために良い環境を残すことが重要である。
후대는 우리의 행동을 평가하게 될 것이다.
我々は後に良い遺産を残す責任がある。
우리는 후대에 좋은 유산을 남길 책임이 있다.
我々は後に良い遺産を残す責任がある。
우리의 선택은 후대에 영향을 줄 수 있다.
我々の選択は後に影響を与える可能性がある。
이름을 후대에 남기다
名を後に残す。
우리의 결정은 후세 세대에 큰 영향을 미칠지도 모른다.
我々の決定は後世の世に大きな影響を与えるかもしれない。
현대 정치는 역사적인 사건에 깊이 영향을 받고 있다.
の政治は歴史的な出来事に深く影響されている。
인류의 역사는 석기 시대, 청동기 시대, 철기 시대로 변화한다.
人類の歴史は、石器時、青銅器時、鉄器時と変化する。
학창 시절에는 역사 수업이 정말 싫었다.
学生時は歴史の授業が大っ嫌いだった。
이 요리에는 쇠고기 대신 두부를 사용했다.
この料理には牛肉のわりに豆腐を使った。
소, 말, 기린, 토끼, 사슴 등은 대표적인 초식 동물입니다.
ウシやウマキリン、ウサギ、シカなどは表的な草食動物です。
나는 학창 시절에 친구들과 즐거운 추억을 만들었어요.
私は学生時に友達と楽しい思い出を作りました。
대학 시절 친구와의 추억이 되살아났어요.
大学時の友人との思い出が蘇りました。
자신들을 신이 선택한 민족으로 믿는 시대착오적 주장이 되살아났다.
自分たちを、神が選だ民族だと信じる時錯誤的主張が蘇った。
점심값은 잔돈으로 지불했다.
昼食は小銭で支払った。
숲속에는 고대의 유적이 남아 있다.
森の中には古の遺跡が残っている。
한국 축구대표팀은 월드컵출전권을 획득했다.
韓国のサッカー国家表チームはワールドカップ出場権を獲得した。
이 건물은 고대 건축 양식을 바탕으로 재건되었습니다.
この建物は古の建築様式を元に再建されました。
그 건물은 고대 양식을 바탕으로 하고 있습니다.
その建物は古の様式を元にしています。
청소년 시절의 다양한 경험은 인격 형성의 바탕이 된다.
青少年時の多様な経験は人格形成の基礎になる。
고대 전사들은 활을 사용하여 싸웠다.
の戦士は弓を使って戦った。
고대 전사들은 화살을 들고 전장으로 나갔다.
の戦士は矢を持って戦場に出た。
범인은 인질을 방패 삼아 몸값 요구를 시작했다.
犯人は人質を盾に取って、身金の要求を始めた。
고대 전사들은 창을 사용하여 싸웠다.
の戦士たちは槍を使って戦った。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.