【代】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
대표팀은 8강에서 이탈리아를 3-0으로 완파했다.
表チームは準々決勝でイタリアを3-0で下した。
구슬땀을 흘리며 준비한 국가대표 선수들의 선전을 기대합니다.
玉の汗を流し準備してきた国家表選手たちの善戦を期待します。
학창시절의 추억이 생생해요.
学生時の思い出がいきいきとしています。
대표팀은 유럽에 캠프를 차리고 막바지 담금질에 들어갈 계획이다.
表チームは合宿キャンプを設置して最終調整を行う予定だ。
중학교 1학년 때부터 학교대표로 전국대회 우승을 차지하는 등 두각을 나타냈다.
中学校1年生の時から学校表として全国大会で優勝を果たすなど、頭角を現わした。
올림픽 대표팀은 10일 서울월드컵경기장에서 프랑스와 평가전을 치른다.
五輪表チームは10日にソウルW杯競技場でフランスとテストマッチを行う。
감독은 올림픽팀 와일드카드에 손흥민을 발탁하지 않은 이유를 밝혔다.
監督は五輪表チームのワイルドカードにソン・フンミンを抜擢しなかった理由を明らかにした。
피겨 국가대표로 내년 2월 개막하는 겨울올림픽에 출전하는 걸 목표로 하고 있다.
フィギュアスケート表として、来年2月に開幕する冬季五輪に出場するのを目指している。
도쿄올림픽 대표 최종엔트리 18명을 발표했다.
東京五輪表最終エントリー18人を発表した。
정계는 개혁에 임하라는 시대적 요구에 직면해있다.
政界は改革に挑めという時的要求に直面していた。
20대 초반 같은 미모를 가지고 있다.
20前半のような美貌を持っている。
시대착오적인 발상을 뒤엎다.
錯誤な発想を覆す。
정보를 맹신하는 현대인에게 경종을 울렸다.
情報を盲信する現人に警鐘を鳴らした。
그때 그는 20대 초반 젊은 나이었다.
その時彼は20初盤という若い年だった。
한강이 내려다보이는 50평대 고급 아파트에 살고 있다.
漢江が見下ろせる50坪高級マンションで住んでいる。
지금의 기획사 대표가 촌티 나는 그녀를 톱스타로 만들었다.
今の芸能事務所表が田舎っぽい彼女をトップスターに仕立て上げた。
학창시절 내내 지독한 왕따를 당했다.
学生時ずっと酷いいじめに遭った。
아버지를 이어 대대로 경찰에 몸담고 있다.
父に続いて々警察に務めている。
이 마을에는 선조 대대로 이어져 온 축제가 있습니다.
この町には先祖々伝わる祭りがあります。
이것은 선조 대대로 전해져 온 가보입니다.
これは先祖々伝わる家宝です。
선조 대대로 전해져 왔다.
先祖々伝わって来た。
대대로 전해 내려오다.
々受け継がれる。
대대로 전하다.
々伝える。
학창시절은 매우 평범했다.
学生時はすごい地味だった。
그 연예인의 고등학교 시절은 평범했다.
あの芸能人は高校時は地味だった。
그는 이번 영화에서 평범한 50대 아버지를 연기했다.
彼は、今回の映画で平凡な50の父親を演じた。
현대라고 하는 시대는, 다양성과 그 변화의 속도라는 점에서 두드러진다.
という時は、多様性とその変化の速さという点で際立っている。
그 선생님의 사고방식은 구태의연하고 시대에 뒤떨어진다.
あの先生の考え方は旧態依然で時遅れだ。
새로운 식습관을 새로운 세대에 정착시키다.
新しい食習慣を新しい世に定着させる。
이성계는 조선 왕국의 초대 국왕으로 태조라고도 불린다.
李成桂は朝鮮王朝の初国王で太祖ともよばれる。
칼슘은 사람을 포함한 동물이나 식물의 대표적인 미네랄이며 뼈를 구성하는 주성분이다.
カルシウムは人を含む動物や植物の表的なミネラルであり、骨を構成する主成分である。
회사 대표에게 직통으로 전화가 왔다.
会社表から直通電話が来た。
사람은 죽기 전에 어린 시절을 돌아 본다.
人は死ぬ前に子供時を振り返る。
새로운 세대는 돈에 매이는 것에서 벗어나야 합니다.
新しい世は金に縛られることから逃れなければなりません。
일생일대의 여자를 놓쳐버렸다.
一世一の女性を逃した。
대기업을 뛰쳐나온 건 일생일대의 모험이었다.
大企業を飛び出したのは一世一の冒険だった。
일생일대의 모험이다.
一世一の冒険だ。
이번 공연은 일생일대의 영광스러운 무대였다.
今回の公演は一世一の晴れの舞台だった。
일생일대의 기회가 찾아왔다.
一世一のチャンスがやって来た。
세 쌍에 한 쌍은 이혼하는 시대입니다.
3組に1組は離婚する時です。
어느 시대에도 창조성의 핵심에는 개인의 발상이 있었다.
いつの時も、創造性の核には個人の発想があった。
격변의 시대를 보내고 있다.
激変の時を過ごしている。
양국은 새로운 시대에 어울리는 새로운 관계를 구축하는 것에 합의했다.
両国は、新たな時にふさわしい新たな関係を構築することで合意した。
십대의 뇌는 가공되지 않은 원석입니다.
10の脳は加工されていない原石です。
따스함이 눈물겨워진 시대가 되었다.
温かさに涙脆くなる時になった。
내일부터 축구 대표팀은 원정 월드컵 16강 진출을 위해 닻을 올린다.
来月からサッカー表チームは、海外開催のワールドカップ・ベスト16入りに向けて錨を揚げる。
다른 사람을 대신해서 목숨을 바치는 사람들을 가리켜 영웅이라 부릅니다.
他の人のわりに命をささげる人たちを示して英雄と呼びます。
엄청난 대가를 치르게 될 것이라고 주장했다.
巨大な価を払うことになるだろうと主張した。
국가를 변혁할 차세대 인재를 배출하다.
国を変革する次世人材を輩出する。
클럽에게 있어 월드컵 대표 선수를 배출하는 것은 커다란 명예일 것이다.
クラブにとってW杯表に選手を輩出することは大きな名誉だろう。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28  (21/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.