<仲間の韓国語例文>
| ・ | 골프 동료와 함께 라운드를 돌아요. |
| ゴルフ仲間と一緒にラウンドを回ります。 | |
| ・ | 새로운 동료와 함께 스포츠 활동을 시작했습니다. |
| 新しい仲間と一緒にスポーツ活動を始めました。 | |
| ・ | 양궁 연습으로 동료와 절차탁마하고 있습니다. |
| アーチェリーの練習で仲間と切磋琢磨しています。 | |
| ・ | 한마음으로 동료와 협력하고 있습니다. |
| 一心で仲間と協力し合っています。 | |
| ・ | 선진국 대열에 들어섰다. |
| 先進国に仲間入りした。 | |
| ・ | 특별한 경험을 공유한 동료들이다. |
| 特別な経験を共有した仲間たちだ。 | |
| ・ | 술친구와 함께 멋진 밤을 보냈어요. |
| 飲み仲間とともに素晴らしい夜を過ごしました。 | |
| ・ | 술친구들과 맛있는 술을 즐겼어요. |
| 飲み仲間とおいしいお酒を楽しみました。 | |
| ・ | 술친구와 편안한 시간을 보냈어요. |
| 飲み仲間とリラックスしたひとときを過ごしました。 | |
| ・ | 술친구와 서로의 취미에 대해 이야기했어요. |
| 飲み仲間とお互いの趣味について話しました。 | |
| ・ | 술친구와 여행 계획을 세우고 있어요. |
| 飲み仲間と旅行の計画を立てています。 | |
| ・ | 술친구와 노래방에 갔어요. |
| 飲み仲間とカラオケに行きました。 | |
| ・ | 술친구와 건배했어요. |
| 飲み仲間と乾杯しました。 | |
| ・ | 술친구들과 오랜만에 모였어요. |
| 飲み仲間と久しぶりに集まりました。 | |
| ・ | 술친구와 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
| 飲み仲間と一緒に楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 그는 동료들의 노고에 감사할 줄 아는 사람이다. |
| 彼は、仲間の苦労に感謝することを知っている人です。 | |
| ・ | 악인은 동료를 배신하는 것도 마다하지 않는다. |
| 悪人は仲間を裏切ることも厭わない。 | |
| ・ | 옛 동료들의 면면을 다시 만나서 즐거웠습니다. |
| 昔の仲間たちの顔ぶれに再会して楽しかったです。 | |
| ・ | 권법 대회에서 동료들과 겨루었어요. |
| 拳法の大会で仲間と競いました。 | |
| ・ | 퇴각하는 도중에 동료를 잃었다. |
| 退却する途中で仲間を見失った。 | |
| ・ | 양로원 동료들과 매일 즐겁게 보내고 있어요. |
| 老人ホームの仲間と毎日楽しく過ごしています。 | |
| ・ | 권투 훈련에서 동료와 절차탁마하고 있습니다. |
| ボクシングのトレーニングで仲間と切磋琢磨しています。 | |
| ・ | 피구 경기를 통해 동료들과의 유대감이 깊어졌어요. |
| ドッジボールの試合を通じて仲間との絆が深まりました。 | |
| ・ | 학급 친구들과 함께 과제를 해결했어요. |
| 学級の仲間と一緒に課題を解決しました。 | |
| ・ | 동료의 배신에 실망했어요. |
| 仲間の裏切りに失望しました。 | |
| ・ | 동료의 배신으로 인해 제 신뢰가 무너졌어요. |
| 仲間の裏切りによって私の信頼が崩れました。 | |
| ・ | 동료들의 배신으로 그는 고독감에 시달렸다. |
| 仲間たちの裏切りによって、彼は孤独感にさいなまれた。 | |
| ・ | 신뢰했던 동료의 배신은 그에게 큰 충격이었다. |
| 信頼していた仲間の裏切りは、彼にとって大きなショックだった。 | |
| ・ | 동료들과 기쁨을 나눴어요. |
| 仲間と喜びを分かち合いました。 | |
| ・ | 그는 네 명의 동료와 함께 산에 올랐습니다. |
| 彼は四人の仲間と共に山に登りました。 | |
| ・ | 인간과 오랑우탕,침팬지,고릴라는 사람과의 한무리입니다. |
| 人間とオランウータン、チンパンジー、ゴリラはヒト科の仲間です。 | |
| ・ | 일벌은 동료와 협력하여 일한다. |
| 働きバチは仲間と協力して働く。 | |
| ・ | 특별한 인연으로 맺어진 동료들이다. |
| 特別な絆で結ばれた仲間たちだ。 | |
| ・ | 동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다. |
| 仲間たちと一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。 | |
| ・ | 그녀는 동료와의 불화가 원인이 되어 팀에서 쫓겨났다. |
| 彼女は仲間との不和が原因で、チームから追い出された。 | |
| ・ | 동료가 비밀을 누설해서 저를 배신했어요. |
| 仲間が秘密を漏らして私を裏切りました。 | |
| ・ | 동지를 배반하다. |
| 仲間を裏切る。 | |
| ・ | 동료가 나의 신뢰를 배반했다. |
| 仲間が私の信頼を裏切った。 | |
| ・ | 동료가 팀의 신뢰를 저버렸어요. |
| 仲間がチームの信頼を裏切りました。 | |
| ・ | 직장 동료와의 유대는 프로젝트의 성공에 필수적입니다. |
| 仕事仲間との絆は、プロジェクトの成功に欠かせません。 | |
| ・ | 그들은 그를 놀이에서 따돌렸다. |
| 彼らは彼を遊びから仲間はずれにした。 | |
| ・ | 그들은 그를 그룹에서 따돌렸다. |
| 彼らは彼をグループから仲間はずれにした。 | |
| ・ | 그들은 그를 대화에서 따돌렸다. |
| 彼らは彼を会話から仲間はずれにした。 | |
| ・ | 그들은 그를 팀에서 따돌렸다. |
| 彼らは彼をチームから仲間はずれにした。 | |
| ・ | 그들은 그를 그룹의 대화에서 따돌렸다. |
| 彼らは彼をグループの会話から仲間はずれにした。 | |
| ・ | 그는 직장 동료들로부터 왕따를 당하고 있습니다. |
| 彼は仕事仲間からいびられています。 | |
| ・ | 정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다. |
| 情が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。 | |
| ・ | 그의 인품은 직장 동료들에게 감명을 주었습니다. |
| 彼の人柄は仕事仲間に感銘を与えました。 | |
| ・ | 그는 부상당한 동료를 엄호하기 위해 그 자리를 떠났다. |
| 彼は負傷した仲間を援護するためにその場を離れた。 | |
| ・ | 전학생은 반 친구들과 함께 점심시간을 보내고 있다. |
| 転校生はクラスの仲間と一緒に昼休みを過ごしている。 |
