<会話の韓国語例文>
・ | 그는 바에서 바텐더와 대화를 즐기고 있었어요. |
彼はバーでバーテンダーと会話を楽しんでいました。 | |
・ | 대화에 참여하여 새로운 접근 방식을 공유했습니다. |
会話に加わって、新しいアプローチを共有しました。 | |
・ | 대화 중 찬성과 반대 의견이 반반이어서 결론이 나기 어려웠다. |
会話の中で賛成と反対の意見が半々で、結論が出にくかった。 | |
・ | 서로 오해가 있어서 그런지 대화가 원활하게 진행되지 않았다. |
お互いに誤解があったからか、会話がスムーズに進まなかった。 | |
・ | 서먹하게 몇 마디를 나누고 헤어졌다. |
気まずい会話の後、別れた。 | |
・ | 대화 중에 화젯거리로 곤란한 적이 있다. |
会話中に話のネタに困ったことはある。 | |
・ | 관광지를 안내할 때 사용할 수 있는 한국어 회화를 소개합니다. |
観光地を案内する際に使える韓国語会話をご紹介します。 | |
・ | 우리 대화를 듣고 의아해 했나봐. |
私たちの会話を聞いて怪訝に思ったようだ。 | |
・ | 상대방의 눈을 보고 또렷이 대화를 하다. |
相手の目を見てはっきりと会話をする。 | |
・ | 무심코 하는 대화에 그 사람의 지성이 나타난다. |
何気ない会話に、その人の知性が現れる。 | |
・ | 한국인과 유창하게 대화할 만큼 한국어를 잘하고 싶어요. |
韓国人と流暢に会話ができるくらい韓国が上手になりたいです。 | |
・ | 영어강사인 일반여성과 결혼한 것이 밝혀졌다. |
英会話講師の一般女性と結婚したことが明らかになった。 | |
・ | 취미가 맞는 사람과의 대화는 즐거워요. |
趣味が合う人との会話は楽しいです。 | |
・ | 초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다. |
初対面の人と会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。 | |
・ | 일본에 유학가기 위해서 일본어회화를 공부 중입니다. |
日本に留学行くために日本語会話を勉強中です。 | |
・ | 몇 달 만에 애인과 나누는 꿀맛 같은 대화였다. |
数ヶ月ぶりに恋人と交わす蜜の味のように甘い会話だった。 | |
・ | 서점에서 영어 회화책을 한 권 샀어요. |
本屋で英会話本を一冊買いました。 | |
・ | 한국어 일상회화에서 자주 사용하는 표현을 공부하고 있어요. |
韓国語の日常会話でよく使う表現を勉強しています。 | |
・ | 한국인이 자주 사용하는 한국어 일상회화 100선을 정리했습니다. |
韓国人がよく使う韓国語日常会話100選をまとめました。 | |
・ | 회화 중심 교육이 필요합니다. |
会話中心の教育が必要です。 | |
・ | 언어는 회화 능력이 필수입니다. |
言語は会話能力が必須です。 | |
・ | 아내와 언성을 높이며 통화를 계속 하다가 흥분했다. |
妻と話し声を高めながらずっと会話を続け、興奮した。 | |
・ | 할아버지는 이웃들과 얘기를 나누며 적적함을 달래요. |
お祖父さんは、近所の人と会話しては寂しさを慰めます。 | |
・ | 대화 중에 생각치도 않은 공통점을 발견했다. |
会話の中で思いがけない共通点を見つけた。 | |
・ | 왕과 신하의 대화를 엿볼 수 있는 소중한 사료다. |
王と臣下の会話をのぞき見できる重要な資料だ。 | |
・ | 자기 고민를 좀 더 편하게 털어놓을 수 있는 대화의 자리를 좋아해요. |
自分の悩みをちょっと気楽に打ち明けることができる会話の場を好みます。 | |
・ | 도중에 대화가 끊어져 침묵이 흐르는 순간이 있다. |
途中で会話が途切れ、沈黙が流れる瞬間がある。 | |
・ | 제스처를 대화에 섞으면 표현이 풍부해집니다. |
ジェスチャーを会話に交えると表現が豊かになります。 | |
・ | 날마다 아파트 현관에 나와 이웃들과 얘기를 나눴다. |
毎日アパートの玄関に現れ、近所の人と会話した。 | |
・ | 감독은 훈련을 마친 선수들에게 농담을 건네며 대화를 나눴다. |
監督は練習を終えた選手たちにジョーク投げながら飛ばしながら会話をした。 | |
・ | 그 사람은 박학해서 이야기하는 게 즐겁다. |
あの人は博学だから会話が楽しい! | |
・ | 저 사람과 사귀지 않아도 되니까 적어도 이야기는 해 보고 싶다. |
あの人と付き合えなくてもいいから、せめて会話をしてみたい。 | |
・ | 한국어 회화 수강생을 모집하고 있습니다. |
韓国語会話の受講生を募集します。 | |
・ | 머리가 좋은 사람과의 대화는 어떤 느낌일까요? |
頭の良い人との会話はどんな感じでしょうか? | |
・ | 일반적인 대화의 이해력은 집중력과 관계가 있다. |
一般的な会話の理解力は、集中力と関係がある。 | |
・ | 교과서와 실제 회화와의 갭이 크다. |
教科書と実際の会話とのギャップが大きい。 | |
・ | 요즘 한국에서는 중국어회화가 붐이다. |
最近韓国では中国語会話がブームだ。 | |
・ | 한국어회화를 마스터하고 싶다. |
韓国語会話をマスターしたい。 |