【会話】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<会話の韓国語例文>
한국어 일상 회화를 더 연습할 수 있는 환경을 찾고 있어요.
韓国語の日常会話をもっと練習できる環境を探しています。
한국어 일상 회화가 늘고 있다고 느껴요.
韓国語の日常会話が上達していると感じます。
한국어 일상 회화를 매일 조금씩 공부하고 있어요.
韓国語の日常会話を毎日少しずつ勉強しています。
한국어 일상 회화를 더 배우고 싶어요.
韓国語の日常会話を毎日少しずつ勉強しています。
한국어 일상 회화를 즐기면서 배우고 싶어요.
韓国語の日常会話を楽しみながら学びたいです。
한국어 일상 회화를 같이 연습하지 않을래요?
韓国語の日常会話を一緒に練習しませんか?
한국어 일상 회화에 도움이 되는 문구를 알려주세요.
韓国語の日常会話で役立つフレーズを教えてください。
한국어 일상 회화를 원어민과 이야기하고 싶어요.
韓国語の日常会話をネイティブと話したいです。
한국어 일상 회화 어플로 연습하고 있어요.
韓国語の日常会話のアプリで練習しています。
한국어 일상 대화가 즐거워졌어요.
韓国語の日常会話が楽しくなってきました。
한국어 일상 회화에 익숙해졌어요.
韓国語の日常会話に慣れてきました。
한국어 일상 회화로 소통하고 싶습니다.
韓国語の日常会話でコミュニケーションをとりたいです。
한국어 일상 회화에 사용하는 문구를 외웠어요.
韓国語の日常会話に使うフレーズを覚えました。
한국어 일상 회화를 더 연습하고 싶어요.
韓国語の日常会話をもっと練習したいです。
한국어 일상 회화를 공부 중이에요.
韓国語の日常会話を勉強中です。
한국어 일상 회화를 조금 할 수 있어요.
韓国語の日常会話が少し話せます。
한국어 일상 회화를 가르쳐 주세요.
韓国語の日常会話を教えてください。
한국어 일상 회화를 더 잘하고 싶어요.
韓国語の日常会話がもっと上手くなりたいです。
한국어 일상 회화를 연습하고 있어요.
韓国語の日常会話を練習しています。
한국어 예문을 대화에서 응용하고 있습니다.
韓国語の例文を会話で応用しています。
일상 대화에 필요한 어휘를 배웁니다.
日常会話に必要な語彙を学びます。
폐쇄적인 사람과의 대화는 어려워요.
閉鎖的な人との会話は難しいです。
개방적인 대화를 즐겼어요.
開放的な会話を楽しみました。
소음으로 인해 대화를 듣기 어렵다.
騒音によって会話が聞き取りにくい。
그녀는 풋사랑을 품으면서 그와의 대화를 즐기고 있습니다.
彼女は淡い恋を抱きながら、彼との会話を楽しんでいます。
이 앱은 대화를 자동으로 녹음합니다.
このアプリは会話を自動的に録音します。
대화를 녹음해서 나중에 확인할 수 있습니다.
会話を録音して、後で確認することができます。
오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다.
今日の会話は私に自信を与えました。
부정적인 대화는 피해야 해, 말이 씨가 된다는 걸 명심해。
否定的な会話は避けなければならない、言葉が実現することを心に留めておこう。
식탁에 별미가 차려지면 대화가 무르익어요.
食卓に珍味が並ぶと、会話が弾みます。
유도 질문을 하지 않도록 대화의 흐름을 조심하고 있습니다.
誘導質問をしないように、会話の流れに気をつけています。
조수석에 앉으면 운전자와 대화하기가 쉽겠네요.
助手席に座ると、運転者と会話がしやすいですね。
지적 수준이 높은 사람과의 대화는 자극적입니다.
知的水準が高い人との会話は刺激的です。
짧은 대화로 털털한 성격임을 짐작할 수 있다.
ちょっとの会話で堅苦しくない性格を推し量ることができた。
결혼 당초에 비하면 지금은 부부의 대화는 온통 아이 얘기뿐입니다.
結婚当初に比べ今では夫婦の会話は子供のことばかりです。
대화에서 중요한 실마리를 얻었습니다.
会話から重要な糸口を得ました。
녹음기를 사용하면 중요한 대화를 나중에 차분히 확인할 수 있습니다.
録音機を使えば、重要な会話を後でじっくり確認できます。
영단어를 사용해서 짧은 대화를 연습했어요.
英単語を使って短い会話を練習しました。
감성적인 시각이 대화를 더 풍부하게 만들었습니다.
感性的な視点が、会話をより豊かにしました。
요인과의 대화는 중요한 정보 교환의 장이 됩니다.
要人との会話は、重要な情報交換の場となります。
그는 매주 화요일에 영어 회화 레슨을 받고 있습니다.
彼は毎週火曜日に英会話のレッスンを受けています。
그녀는 이명으로 대화를 듣기 어렵다.
彼女は耳鳴りで会話が聞き取りにくい。
목이 쉬어서 대화가 어렵다.
声がかすれてしまい、会話が難しい。
큰 소리로 말하는 바람에 대화가 밖으로 새어 나왔다.
大声で話したため、会話が外に漏れた。
그 대화는 우리의 관계를 개선했습니다.
その会話は私たちの関係を改善しました。
젊은이와의 대화에서 세대 차이를 느꼈다.
若者との会話で世代間ギャップを感じた。
친구와의 대화로 마음이 누그러지다.
友達との会話で気持ちが和む。
그는 고주망태로 술에 취한 채 대화를 하고 있었다.
彼はへべれけで、酔っ払ったまま会話をしていた。
계열사 경영자와 대화한다.
系列会社の経営者と会話をする。
그는 대화에서 말을 더듬는 경우가 많다.
彼は会話でどもることが多い。
1 2 3 4 5 6  (4/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.