<体の韓国語例文>
| ・ | 명이나물을 먹으면 몸이 건강해져요. |
| ミョンイナムルを食べると、体が元気になります。 | |
| ・ | 호박을 먹으면 몸이 따뜻해지는 느낌이 든다. |
| カボチャを食べると、体が温かくなる気がする。 | |
| ・ | 사회가 낡은 체제로 회귀할 가능성이 있다. |
| 社会が古い体制に回帰する可能性がある。 | |
| ・ | 겨울잠을 자는 생물은 체온을 낮게 유지합니다. |
| 冬眠する生物は体温を低く保ちます。 | |
| ・ | 뱀은 동면하기 전에 체력을 비축합니다. |
| ヘビは冬眠する前に体力を蓄えます。 | |
| ・ | 몽구스는 머리가 작고 몸이 길쭉길쭉합니다. |
| マングースは頭が小さく、体が細長いです。 | |
| ・ | 고산지대에서의 등산은 체력과 기술을 필요로 합니다. |
| 高山帯での登山は体力と技術を要します。 | |
| ・ | 얼음은 물이 고체가 된 것입니다. |
| 氷は水が固体となったものです。 | |
| ・ | 어름처럼 몸이 차가워졌다. |
| 氷のように体が冷たくなっている。 | |
| ・ | 장기전에 견딜 수 있도록 팀 전체가 협력하고 있습니다. |
| 長期戦に耐えられるよう、チーム全体で協力しています。 | |
| ・ | 장기전에 대비해서 체력을 기를 필요가 있어요. |
| 長期戦に備えて体力をつける必要があります。 | |
| ・ | 각국의 정치 체제를 배웠습니다. |
| 各国の政治体制を学びました。 | |
| ・ | 수확 작업은 체력을 요하는 일입니다. |
| 収穫作業は体力を要する仕事です。 | |
| ・ | 모내기나 벼베기를 통해 쌀이 어떤 식으로 만들어지고 있는지 체험했다. |
| 田植えや稲刈りを通してお米がどんな風に作られているかを体験した。 | |
| ・ | 농번기에는 지역 전체가 바빠진다. |
| 農繁期には地域全体が忙しくなる。 | |
| ・ | 연예인이라는 삶 자체에 회의감이 왔다. |
| 芸能人という人生自体に懐疑心が来た。 | |
| ・ | 영양가가 높은 식품은 신체의 성장과 발달에 중요합니다. |
| 栄養価が高い食品は、身体の成長と発達に重要です。 | |
| ・ | 영양가가 높은 식품은 몸에 에너지를 공급합니다. |
| 栄養価の高い食品は、体にエネルギーを供給します。 | |
| ・ | 그의 제안에는 구체성이 결여되어 있습니다. |
| 彼の提案には具体性が欠けています。 | |
| ・ | 샤워를 하면 몸과 마음이 상쾌해지고 새로운 활력이 솟아납니다. |
| シャワーを浴びると体と心がさわやかになり新しい活力がわき出ます。 | |
| ・ | 장기간의 불면과 피로가 그의 몸을 소모시키고 활력을 앗아갔다. |
| 長期間の不眠や疲労が彼の身体を消耗させ、活力を奪った。 | |
| ・ | 흥행 수익은 자선 단체에 기부되었습니다. |
| 興行の収益は慈善団体に寄付されました。 | |
| ・ | 운동장에서의 훈련은 체력을 기릅니다. |
| 運動場でのトレーニングは体力を養います。 | |
| ・ | 야구장 외야석에서는 게임 전체를 볼 수 있습니다. |
| 野球場の外野席からはゲーム全体を見渡すことができます。 | |
| ・ | 몸 조심하시라고 전해 주세요. |
| お体お気をつけてと伝えて下さい。 | |
| ・ | 오케스트라의 단원은 모두 일심동체로 연주하고 있습니다. |
| オーケストラの楽団員はみんな一心同体で演奏しています。 | |
| ・ | 파이프라인 설치에 대한 환경 보호 단체의 반대가 있었습니다. |
| パイプラインの設置に対する環境保護団体の反対がありました。 | |
| ・ | 물체에 부착된 핏자국의 혈액형으로 대상자를 좁히고자 합니다. |
| 物体に付着した血痕の血液型により、対象者を絞り込みたい。 | |
| ・ | 피해자의 신체에서 발견된 혈흔이 부검되었다. |
| 被害者の身体から発見された血痕が解剖された。 | |
| ・ | 농가는 소의 체중을 쟀습니다. |
| 農家は牛の体重を測りました。 | |
| ・ | 건강 진단에서 신장하고 체중을 쟀다. |
| 健康診断で身長と体重をで測った。 | |
| ・ | 몸무게를 재다. |
| 体重を計る。 | |
| ・ | 의료 종사자는 환자의 체온을 측정했습니다. |
| 医療従事者は患者の体温を測りました。 | |
| ・ | 화학자는 액체의 농도를 측정했습니다. |
| 化学者は液体の濃度を測りました。 | |
| ・ | 의사는 환자의 체온을 측정하고 발열의 원인을 특정했습니다. |
| 医師は患者の体温を測定し、発熱の原因を特定しました。 | |
| ・ | 운동 도구를 사용해서 몸을 단련했어요. |
| 運動道具を使って体を鍛えました。 | |
| ・ | 지역 스포츠 단체에 경기 용구가 기부되었습니다. |
| 地域のスポーツ団体に競技用具が寄付されました。 | |
| ・ | 재해 대책 단체에 비상 용품이 기부되었습니다. |
| 災害対策団体に非常用品が寄付されました。 | |
| ・ | 그의 제안은 많은 이익 단체의 지지를 받아 가결되었다. |
| 彼の提案は多くの利益団体から支持を受け、可決された。 | |
| ・ | 사춘기는 마음과 몸의 균형이 불안정하게 되기 쉬운 시기입니다. |
| 思春期は心と体のバランスが不安定になりやすい時期です。 | |
| ・ | 업계 전체가 경기 침체에 직면해 사업이 난항을 겪고 있다. |
| 業界全体が景気後退に直面し、事業が難航している。 | |
| ・ | 여러 단체 간에 갈등이 계속되면서 협력에 난항을 겪고 있다. |
| 複数の団体の間で対立が続き、協力が難航している。 | |
| ・ | 환경단체가 불법 포경선에 잠입해 활동을 방해했다. |
| 環境保護団体が違法な捕鯨船に潜入して活動を妨害した。 | |
| ・ | 철학은 특정 대상을 연구하는 개별 학문과는 달리 세계를 전체로써 고찰한다. |
| 哲学は、特定の対象を研究する個別の学問とは異なり、世界を全体として考察する 。 | |
| ・ | 구체적인 예로 설득력을 높이다. |
| 具体例で説得力を高める。 | |
| ・ | 신선한 고등어는 회로도 맛있고, 고도 불포화 지방산이 많아 몸에도 좋은 영양이 많이 포함되어 있습니다. |
| 新鮮なサバは刺身でも美味しく、多価不飽和脂肪酸が多く身体にも良い栄養が沢山含まれています。 | |
| ・ | 경찰특공대는 강인한 체력과 무술 실력을 갖춘 최정예 요원들이 모인 조직이다. |
| 警察特攻隊は強靭な体力や武術の実力を備えた最精鋭要員たちを集めた組織だ。 | |
| ・ | 만반의 태세를 갖추다. |
| 万全の体制を整える。 | |
| ・ | 해체된 건물의 터를 재개발하는 계획이 수립되었다. |
| 解体された建物の跡地を再開発する計画が立てられた。 | |
| ・ | 해체된 건물의 터를 안전하게 유지하기 위한 대책이 필요하다. |
| 解体された建物の跡地を安全に保つための対策が必要だ。 |
