<体の韓国語例文>
| ・ | 일 때문에 밤새는 것은 몸에 해롭다. |
| 仕事で徹夜するのは体に悪い。 | |
| ・ | 몸도 마음도 지쳐 있었다. |
| 体も心も疲れていた。 | |
| ・ | 그는 지친 몸을 일으켜 세웠다. |
| 彼は疲れた体を起こした。 | |
| ・ | 몸은 피로했지만 마음은 즐거웠다. |
| 体は疲れていたが、心は楽しかった。 | |
| ・ | 그는 자신의 정체를 숨기고 우리를 기만했다. |
| 彼は自分の正体を隠して私たちを欺いた。 | |
| ・ | 그의 나쁜 판단이 전체 노력을 망쳤다. |
| 彼の悪い判断が全体の努力を台無しにした。 | |
| ・ | 부딪혀 차체가 찌그러지다. |
| ぶつけられて車体がへこむ。 | |
| ・ | 심호흡해야 몸의 긴장이 풀린다. |
| 深呼吸をすることで、身体の緊張がほぐれる。 | |
| ・ | 심호흡을 하여 새롭게 산소를 체내에 불어 넣는다. |
| 深呼吸をすることで新しい酸素が体内に取り込まれます。 | |
| ・ | 식재료가 나쁘면 우리 몸의 피도 탁해집니다. |
| 食材が悪ければ、我々の体の血も濁ります。 | |
| ・ | 항공기가 기체 검사를 받고 있다. |
| 航空機が機体検査を受けている。 | |
| ・ | 그의 체력은 최강이다. |
| 彼の体力は最強だ。 | |
| ・ | 그의 몸매는 마초에 근육이 우람했다. |
| 彼の体つきはマッチョで、筋肉隆々だった。 | |
| ・ | 그의 몸매는 뚱뚱하고 운동 부족처럼 보였다. |
| 彼の体つきは太っていて、運動不足のように見えた。 | |
| ・ | 그의 몸매는 단단하고 체지방이 적어 보였다. |
| 彼の体つきは引き締まっていて、体脂肪が少ないように見えた。 | |
| ・ | 그녀의 몸매는 스포츠를 하는 사람처럼 건강했다. |
| 彼女の体つきはスポーツをしている人のように健康的だった。 | |
| ・ | 그의 몸매는 여성스러우면서도 곡선미가 돋보였다. |
| 彼女の体つきは女性らしく、曲線美が際立っていた。 | |
| ・ | 그의 몸매는 지방이 적고 근육이 발달해 있었다. |
| 彼の体つきは脂肪が少なく、筋肉が発達していた。 | |
| ・ | 그는 몸매를 유지하기 위해 식생활에 신경을 쓰고 있다. |
| 彼は体つきを維持するために食生活に気を使っている。 | |
| ・ | 그녀의 몸매는 선이 가늘고 날씬해 보였다. |
| 彼女の体つきは線が細く、痩せているように見えた。 | |
| ・ | 그녀의 몸매는 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다. |
| 彼女の体つきは柔軟で、ヨガをしているように見えた。 | |
| ・ | 그의 몸매는 탄탄하고 육체노동에 적합한 것처럼 보였다. |
| 彼の体つきはがっしりとしていて、肉体労働に向いているように見えた。 | |
| ・ | 그의 몸매는 탄탄했고 훈련을 거듭한 성과가 나타나고 있었다. |
| 彼女の体つきは引き締まっており、トレーニングを重ねた成果が現れていた。 | |
| ・ | 그는 몸매를 개선하기 위해 다이어트를 시도했다. |
| 彼は体つきを改善するためにダイエットを試みた。 | |
| ・ | 그녀의 몸매는 우아했고 발레를 하는 것처럼 보였다. |
| 彼女の体つきは優雅で、バレエをしているように見えた。 | |
| ・ | 그는 몸매를 유지하기 위해 운동을 정기적으로 하고 있다. |
| 彼は体つきを維持するために運動を定期的に行っている。 | |
| ・ | 그의 몸매는 근육질이었고 헬스클럽에서 단련하는 것처럼 보였다. |
| 彼はトレーニングで体つきを改善しようとしている。 | |
| ・ | 그녀의 몸매는 건강하고 균형 잡힌 식사를 하는 것 같았다. |
| 彼女の体つきは健康的で、バランスの取れた食事をしているようだった。 | |
| ・ | 그녀의 몸매는 가녀리고 여려 보였다. |
| 彼女の体つきは華奢で、弱々しく見えた。 | |
| ・ | 그녀는 날씬한 몸매로 모델처럼 보였다. |
| 彼女はスリムな体つきで、モデルのように見えた。 | |
| ・ | 멋진 몸매도 가꾸지 않으면 다시 망가지기 시작합니다. |
| 素敵な体型も育てなければ、また壊れ始めます。 | |
| ・ | 그의 몸집은 근육질이었고 헬스클럽에서 단련하는 것처럼 보였다. |
| 彼の体つきは筋肉質で、ジムで鍛えているように見えた。 | |
| ・ | 인류와 기후 변화에 따라 몸집 크기가 달라졌다. |
| 人類は気候変動によって体の大きさが変化してきた。 | |
| ・ | 고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다. |
| 高校時代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。 | |
| ・ | 그녀는 몸집이 작아요. |
| 彼女は小柄な体格です。 | |
| ・ | 그 선수는 꾸준한 훈련으로 몸을 단련해 왔기에 체지방율이 매우 낮다. |
| あの選手は粘り強い訓練でからだを鍛えてきてから体脂肪率がとても低い。 | |
| ・ | 그는 가면을 쓰고 정체를 숨기고 있었다. |
| 彼は仮面をかぶって、正体を隠していた。 | |
| ・ | 악어는 자라면서 그 몸도 점점 커집니다. |
| ワニは、成長に伴いその体もますます大きくなります。 | |
| ・ | 악어는 성체가 될 때까지 많은 위험에 처해집니다. |
| ワニは、成体になるまで多くの危険にさらされます。 | |
| ・ | 고래 사체가 해저에 가라앉았다. |
| クジラの死体が海底に沈んでいった。 | |
| ・ | 해양 생물 보호 단체가 고래 보호 캠페인을 전개하고 있다. |
| 海洋生物保護団体がクジラの保護キャンペーンを展開している。 | |
| ・ | 긴장 속에서 그의 몸은 움찔 떨렸다. |
| 緊張の中で、彼の体はぴくっと震えた。 | |
| ・ | 의학 연구는 개인의 건강뿐만 아니라 사회 전체의 건강에도 공헌하고 있습니다. |
| 医学の研究は個人の健康だけでなく、社会全体の健康にも貢献しています。 | |
| ・ | 의학은 인간의 신체와 마음의 복잡한 상호작용을 연구하고 있습니다. |
| 医学は人間の身体と心の複雑な相互作用を研究しています。 | |
| ・ | 몸을 위해서 1일 3식을 정해진 시간에 규칙적으로 먹는 것이 바람직하다. |
| 体のためには1日3食、 決まった時間に規則正しく食べるのが望ましい。 | |
| ・ | 체력이 급속히 쇠약해지고 있기 때문에 의사의 치료가 필요합니다. |
| 体力が急速に衰弱しているため、医師の治療が必要です。 | |
| ・ | 오랜 투병 후 그의 체력은 쇠약해져 있다. |
| 長期間の闘病の後、彼の体力は衰弱している。 | |
| ・ | 나이를 먹으면 체력이 쇠약해지는 법이다. |
| 歳を取れば、体力は衰えるものだ。 | |
| ・ | 나태한 태도는 조직 전체에 악영향을 끼친다. |
| 怠惰な態度は組織全体に悪影響を与える。 | |
| ・ | 몇 시간 연주를 해도 지치지 않는 체력을 자랑한다. |
| 何時間演奏をしても疲れない体力を誇る。 |
